
English/Spanish blog from somewhere in La Mancha / Blog en inglés y español de un lugar de La Mancha
Monday, 25 August 2008
Postcard / Postal

Friday, 15 August 2008
Last Quiz this season / Ultimo quiz de la temporada

Last time this season. Let´s go.
Por última vez esta temporada. Vamos allá.
1. What do you think this picture is about? / ¿De que va el dibujo?

2. And who is this fellow? You can watch the video to find out. It´s very interesting. / ¿Quién es este señor? Podeis ver el video para enteraros. Es muy interesante.
http://www.youtube.com/watch?v=Pgyue9JVeug
3. And what can you say about this monument? ¿Qué puedes decir de este monumento?

4. What about this other monument below? / ¿Y del monumento de abajo?
The fellow who is running with the torch is the same person as the one who is dying of exhaustion in the picture below. Tell us his name and story. / El que está corriendo con la antorcha es la misma persona que se está muriendo de agotamiento en el cuadro de abajo. Dinos su nombre y cuéntanos su historia.


We´re calling it a season. It´s likely we´ll be back in September. / Se acabó la temporada. Es probable que volvamos en septiembre.
Saturday, 9 August 2008
What do the Olympics have to do...? / ¿Qué tienen que ver las Olimpiadas...?

What do the Olympics have to do with democracy and human rights? Nauta will speak first. He will tell you about their origins.
Some people began to think, hey, the Greeks are smart! This is a good way to settle who is going to be boss. It´s better than going to war over small issues and losing everything we have if we don´t win.
Algunas personas empezaron a pensar ¡eh, que listos son los griegos! Esta es una buena forma de decidir quién va a ser jefe. Es mejor que meterse en una guerra por asuntos de poca transcendencia y perder todo lo que tenemos si no ganamos.
Glorvina
There was another thing the Greeks did. Although Greek men oppressed women and had a lot of slaves, they didn´t like to be bossed by other men. So they would gather together in an assembly and discuss important issues. And so that all of them could feel they counted, they would make decisions by voting.
Many people believe that this was the beginning of democracy. That´s why Greece is called the Cradle of Democracy.
Byron
One of the places I wrote about in this book was Greece. I wrote how I had visited Marathon, where the battle for Greek independence had taken place. And how sitting there for a while I dreamt that Greece could do it again. Greece could fight for independence one more time and maybe win again.

Branna

Saturday, 2 August 2008
Nauta´s Mini Mythology - Artemis and Endymion / Mini Mitología de Nauta - Artemisa y Endimión

Nauta
Artemis is goddess of the moon. We Romans call her Diana. She is also called Selene. She is very independent and athletic. A past mistress with her bow and arrow, she and her best friends, the forest nymphs, protect the flora and fauna of forests from evil hunters, abusive woodsmen and others who are a threat to their existence. We showed you a sculpture of Artemis and her sacred grove at Nemi in the 28-March-08 post and you can see her most famous temple in the 23-June-08 post.
Artemisa es diosa de la luna. Los romanos la llamamos Diana y también Selene. Es muy independiente y atlética, maestra con el arco y las flechas. Con sus mejores amigas, las ninfas de los bosques, protege los bosques de cazadores malvados, leñadores abusivos y otros que constituyen una amenaza para los mismos. Os enseñamos una escultura de Artemis y su bosque sagrado en la entrada de 28-marzo-2008 y podeis ver su templo en la entrada de 23-junio-08.

Artemis has a pet hind. It is white and it has golden horns and silver hoofs. Her tree is the cypress that points at the sky. Her favourite flowers are white, like the moon. She likes white poppies, that can make people sleepy and jasmine that perfumes gardens at night and waterlilies, that float in ponds like the moon´s reflection.
Artemis tiene una cierva por mascota. Es blanca y tiene cuernos dorados y pezuñas de plata.El árbol favorito de Artemis es el ciprés, que apunta al cielo. Sus flores favoritas son blancas, como la luna. La gustan las amapolas blancas, que pueden dar sueño, los jazmines que perfuman los jardines de noche y los nenúfares que flotan en estanques como el reflejo de la luna.
The fellow who is asleep on a crescent moon at the bottom of the drawing is Endymion. Endymion is very popular with poets because he is a poet himself. He spends most of his time asleep, dreaming beautiful dreams. Endymion and Selene fell in love and had fifty daughters called the Menai. These daughters are the fifty Greek months that have to pass from one set of Olympic Games until the next. You know how the Olympic Games are held every four years. Well, in Ancient Greece, it was every fifty months.
El joven que está colgado de la luna es Endimión. Es muy popular entre los poetas porque el también es poeta. Se pasa la mayor parte del tiempo dormido soñando sueños bellísimos. Selene y Endimión se enamoraron y tuvieron cincuenta hijas, las Menai. Estas niñas son los cincuenta meses del calendario griego que tenían que transcurrir entre unas Olimpiadas y las siguientes. Sabéis como las Olimpiadas se celebran cada cuatro años. Pues en la Antigua Grecia, era cada cincuenta meses.


Byron
I´m back and I´m indignant. I want to protest about the Olympics too! I have a few things to say on this subject.
He vuelto, y estoy indignado. Yo también quiero protestar por las Olimpiadas. Tengo unas cuantas cosas que decir sobre esto.

Nauta
Move to the next post then. You´ll get to say all you want to say there. I have to get on with the Mini Quiz.
Pásate al post siguiente. Ahí te dejarán decir todo lo que tengas que decir. Yo tengo que seguir con el mini quiz.
Mini Quiz
I - This time you get to ask the questions. Do you have any questions about the things I´ve told you and the pictures I´ve shown you? You need to have at least five. And remember, you have to ask a prize question too.
Esta vez vosotros hacéis las preguntas. ¿Tenéis algunas sobre lo que os he contado o los dibujos que os he enseñado? Necesitáis por los menos cinco. Y recordar que también tenéis que hacer preguntas con premio.
II - Only one more thing. Do you know you can take the bullet train directly to a city close by and see the ruins of a temple that was built for Artemis? Which city am I talking about?
Sólo una cosa más. ¿Sabéis que podéis coger el AVE directamente a una ciudad cercana y ver las ruinas de un templo construido para Artemisa? ¿De que ciudad hablo?
Keats I´m indignant too. I wrote a really good poem called Endymion. I should be featured on this post. Why does Byron always have to steal the show?
Yo también estoy indignado. Escribí un poema realmente bueno titulado Endimión. Me toca salir aquí. ¿Por qué siempre tiene que robar el protagonismo Byron?

Byron
Because I´m the handsomest?
¿Porque soy el mas guapo?
Keats
Here we go again!
¡Ya empezamos!

Byron
Because I´m a man of action!
¡Porque soy un hombre de acción!

Shelley
Will you stop squabbling? Men of action can get along with those that prefer the contemplative life.
¿Queréis dejar de discutir? Los hombres de acción se pueden llevar bien con los que prefieren la vida contemplativa.

Nauta
Gentlemen, please move to the next post! And don´t forget to return in September. I´m going to talk about poets´ festivals. Unfortunately, they are linked to Dionysius, the partying god.
Señores, por favor pasen a la siguiente entrada. Y no se olviden de volver en septiembre, que voy a hablar de festivales de poetas. Por desgracia están vinculados a Dioniso, el dios de los botellones.
Friday, 1 August 2008
August and Friend /Agosto y una amiga.

Hi, I´m August. Here I am with a friend. If you think we have a weird tan, it´s because we only swim on the surface from sunset to sunrise. We´re not vampires. We ´re scared of what the sun can do to us nowadays. If you are braver than we are, remember to use a lotion or sunblock or whatever it´s called with a number at least as high as 70 on the label.
Hola, soy Agosto. Estoy aquí con una amiga. Si pensaís que tenemos un bronceado muy raro, es porque sólo nadamos en la superficie desde la puesta del sol hasta el amanecer. No somos vampiros. Tenemos miedo de lo que el sol pueda hacernos hoy en día. Antes no era así. Si sois más valientes que nosotros, acordaros de comprar una loción o crema o como se llame con un factor de protección con un número por lo menos tan alto como el 70 en la etiqueta.
Labels
Blogroll
-
-
-
-
CERTIFICATE EXAMS11 months ago
-
-
PAST SIMPLE4 months ago
-
-
-
-
The House of Savoy1 week ago
-
-
-
-
-
-
Para Aprobar Ingles en la ESO1 year ago
-
-
-
-
-
-
-
-
'Drood' and the Tonys1 day ago
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Les Miserables (2012)8 months ago
-
-
-
-
Happy Birthday, William Shakespeare4 years ago
-
-
-
-
-
-
Crystal Ball Gazing4 hours ago
-
-
-
Dave Costa (Oct 27, 1941 - May 24, 2013)8 hours ago
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
A Drive Through Chawton Village4 hours ago
-
-
-
Para María Becerra, alias "La Cenci"39 minutes ago
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
IN CULINĀ FLASH.(ESCENA 2)5 days ago
-
Pretty, Pretty Pictures1 day ago
-
Adivina adivinanza...3 hours ago
-
Joined at the hip2 weeks ago
-
-
-
Brand New Ball3 days ago
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Good is Not Best2 weeks ago
-
-
-
-
-
STORYTELLING1 week ago
-
-
-
-
-
-
Cumberbitch16 hours ago
-
-
-
-
-
New Woodlands Website5 months ago









