Monday, 18 February 2008

Sancho´s Notes / Los Apuntes de Sancho


Sancho

I´m learning more English than anyone else because I´m practical and always go straight to the bottom of things.

Estoy aprendiendo más inglés que nadie porque soy práctico y siempre voy al grano.

But I had a bit of a problem with the difference between the past simple and the past continuous.

Pero tenía un problemilla con la diferencia entre el pasado simple y el pasado continuo.

So I took some notes and made sketches of myself learning about all this, the practical way.

Así que tomé unos apuntes e hice dibujos de mi mismo aprendiendo sobre esto, de manera práctica.

This is me, learning about the past continuous:

Este soy yo, aprendiendo sobre el pasado continuo:



And this is me, learning about the past continuous and the past simple:

Y este soy yo aprendiendo sobre el pasado continuo y el pasado simple.




And aside from a bruise, this is what I made of all this:

Y además de un cardenal, esto es lo que saqué en conclusión:





The Youth of Sigüenza

Are you alright, Sancho?

¿Estás bien, Sancho?










Sancho

Yes, thank you. I´m fine. Hey! You´ve got a red cross on your breast! And you haven´t got legs. Are you Nuño Paez?

Sí, gracias. Estoy bien. ¡Eh! Llevas una cruz roja en el pecho y no tienes piernas. ¿Eres Nuño Paez?







The Youth of Sigüenza

Oh, I have legs. No, I´m not Nuño. I´m Martin, the Youth of Sigüenza. I´m browsing through this blog because I want to learn English too. Do you know my story?

Oh, sí que tengo piernas. No, no soy Nuño. Soy Martín, el doncel de Sigüenza. Estoy paseando y curioseando por este blog porque yo tambien quiero aprender inglés. ¿Conoces mi historia?




Sancho

I would like to hear it.

Me gustaría escucharla.










The Youth of Sigüenza

I loved to read and dream and I would have liked to live peacefully doing both, but in my time, a man had to go to war and fight for the ideas of his community.

Me encantaba leer y soñar y me hubiese gustado vivir tranquilamente haciendo estas cosas, pero en mis tiempos un hombre tenía que ir a la guerra por las ideas de su comunidad.

So I fought the Moors in Granada. And I was ambushed and killed at the age of twenty six. Now that I´m dead, I have more time to myself. I´m always reading and dreaming. And now, I´m learning English.

Así que luché contra los moros en Granada. Y me mataron en una emboscada a la edad de veintiseis años. Ahora que estoy muerto, tengo más tiempo para mi mismo. Siempre estoy leyendo y soñando. Y ahora estoy aprendiendo inglés.






Sancho

You are welcome here.

Eres bienvenido aquí.

No comments:

Post a Comment

Hello! Comments are very welcome. Thank you. / ¡Hola! Los comentarios son muy bienvenidos.Gracias.