English/Spanish blog from somewhere in La Mancha / Blog en inglés y español de un lugar de La Mancha

Welcome / Bienvenidos

Thanks for visiting us.
Gracias por visitarnos.
Powered By Blogger

Blog Archive

Tuesday, 17 February 2026

Confession and Pancakes / Confesión y Panqueques



Shrove Tuesday or Pancake Day

What we in Spain call Fat Tuesday is Shrove Tuesday to the British. Churches ring their bells to call the faithful to confession, so they will be ready for Lent. This day is also known as Pancake Day. One can't eat eggs during Lent, so all eggs have to be eaten before Ash Wednesday so they won't spoil and be lost. So many pancakes are made on Tuesday that even pancake races are held. Yes, ladies put a scarf on their heads and an apron round their waists and run out in the streets with a frying pan in their hands, tossing pancakes in the air and trying to catch them again. It is said that this tradition started in 1445 when a woman who was preparing pancakes heard the church bells call for confession and she rushed off so as not to be late for it with her frying pan still in her hand. There are other traditions too. School children knock on the doors of their neighbours and gift them with little bouquets of  flowers and a song in exchange of a little money that is later used to buy school supplies. Even today, there are still kids who go up to the manors and each receive a penny and a bun with fruits in it.  

Martes Gordo o el Dia de las Tortitas

Lo que nosotros llamamos Martes de Carnaval o Martes Gordo, es Shrove Tuesday para los británicos. Las iglesias de allí hacen sonar sus campanas para que los fieles acudan a la iglesia para confesarse antes de que empiece la Cuaresma. Ese día también es conocido como el día de los panqueques, o las tortitas. La tradición manda comerse todos los huevos de los que uno dispone porque no se debe comer huevos durante la Cuaresma y hay que utilizarlos todos antes del Miércoles de Ceniza para que no se estropeen y pierdan. Se preparan tantas tortitas que hasta se celebran carreras de tortitas. Sí, las mujeres se ponen pañuelos en la cabeza y delantales en la cintura  y salen corriendo por las calles portando sartenes con tortitas que van lanzando al aire y pillando otra vez con la sartén. Se dice que esta tradición la empezó en 1445 una señora que estaba preparando tortitas cuando escuchó sonar las campanas de su iglesia llamando a los fieles a confesión. Salió corriendo de casa con la sartén todavía en la mano para no llegar tarde a la iglesia. Hay otras tradiciones que también se siguen practicando ese día. Niños de escuela llaman a las puertas de los vecinos y regalan a estos unos ramilletes de flores y cantan una canción. Normalmente los vecinos les dan un poco de dinero que suelen usar para comprar material escolar. Todavía hoy, algunos niños visitan mansiones que fueron de los grandes terratenientes y reciben un penique y un bollo con frutas cada uno.    

Click on Pancake Day below  to watch a brief video about  it./  Pincha en el Día de las Tortitas para ver un breve video sobre ese día.  Pancake Day  /El Día de las Tortitas


Tuesday, 13 January 2026

Lark Rise to Candleford / De Lark Rise a Candleford

Today we recommend a TV series we find a splendid tool for teaching.

 Hoy recomendamos una serie que nos ha parecido una estupenda herramienta para enseñar.

From Lark Rise to Candleford

This bucolic, bittersweet and very Victorian tv series is about a rural post office route that goes from Candleford, a small town with certain pretensions to Lark Rise, a rather poor hamlet that is no less proud of itself. It introduces us to a great number of characters who are at the very least curious types and who almost always solve their differences in a civilized manner, which is something to be admired. If you are looking for some very English material to use in class, we heartily recommend this series.  

De Lark Rise a Candleford  (Del Vuelo de la Alondra al Vado de la Candela) 

Esta serie bucólica, agridulce y muy victoriana trata de una preciosa ruta de correo rural que va de Candleford, un pueblo con ciertas pretensiones, a Lark Rise, una pedanía bastante pobre pero no menos orgullosa. Nos presenta a personajes cuanto  menos curiosos que casi siempre consiguen resolver sus diferencias de forma pacífica, lo cual siempre es de admirar. Si estáis buscando material muy inglés que utilizar en clase, la recomendamos con entusiasmo.


With a bit of luck, you should be able to see the first chapter of the series by clicking HERE.

Con un poco de suerte podréis ver el primer capítulo de la serie pinchando AQUI. 

The series is based on a trilogy written by Flora Thompson. And you can also  find it translated to the Spanish.

La serie está basada en una trilogía escrita por Flora Thompson.  Y la hay traducida al español.




Labels

Advent Calendar/Calendario de adviento (25) Animal rights / Derechos de los Animales (7) Art / Arte (16) Astronomy / Astronomía (9) Australia /Australia (2) Authors (30) Birthdays / Cumpleaños (35) Carnival / Carnaval (5) Christmas / Navidad (37) Compositions / Redacciones (15) Condolences / Condolencias (7) Constitutionalism / Constitucionalismo (4) Contests / Concursos (2) Coronations/Coronaciones (1) Ecology / Ecología (3) Extracurricular Activities / Actividades Extraescolares (9) Feng Shui (8) Field Trips (1) Films / Películas (8) Games/Juegos (3) Geography / Geografía (4) Ghosts / Fantasmas (14) Grammar to Get by / Gramática para apañarse (67) Halloween / Noche de Ánimas (32) Health / Salud (2) History / Historia (42) Human Rights / Derechos Humanos (13) Inventions / Inventos (1) Ireland / Irlanda (10) Laws / Leyes (5) Legends / Leyendas (51) Listening / Escuchar (31) London / Londres (5) Maths / Matemáticas (4) Memes/Memes (2) Messages / Mensajes (8) Mini Calendar / Mini Calendario (10) Mini Mythology / Mini Mitología (81) Mini Zodiac / Mini Zodiaco (12) Mr. Eddy / El Señorito Eddy (5) Music / Música (110) Needn´t Be Lost Causes / Causas No Necesariamente Perdidas (4) News / Noticias (25) Novels (7) Nursery Rhymes / Rimas para niños (18) Obituaries / Obituarios (6) Other Animals / Otros Animales (7) People/Gente (48) Plants / Plantas (12) Poems / Poesías (99) Poets/ Poetas (50) Precious and the Air / Preciosa y el Aire (4) Recipes / Recetas (20) Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (34) Recommended TV series / Series de televisión recomendadas (1) Saints / Santos (23) Sayings and Saws and Proverbs and Quotes and Maxims / Dichos y refranes y proverbios y citas y máximas (10) Science / Ciencias (5) Scotland / Escocia (12) Scotland /Escocia (1) Shopping and gifts / Compras y regalos (8) Short Texts to Read / Breves textos que leer (31) Songs / Canciones (125) Speaking / Hablar (16) Special Days / Días Especiales (117) Sports / Deportes (9) Story report / ficha de un cuento (25) Tales of a Minced Forest/Cuentos del Bosque Triturado (158) Toora Chronicles / Crónicas Toora (245) Trailers (11) Valentine´s Day / Día de San Valentín (11) Vocabulary / Vocabulario (39) Wales / Gales (8) Winter /Invierno (2) Writing / Escribir (15)

Blogroll