A merchant in Baghdad sends his servant to the marketplace for provisions. Shortly, the servant comes home white and trembling and tells him that in the marketplace he was jostled by a woman, whom he recognized as Death, and she made a threatening gesture. Borrowing the merchant’s horse, he flees at top speed to Samarra, a distance of about 75 miles, where he believes Death will not find him. The merchant then goes to the marketplace and finds Death, and asks why she made the threatening gesture. She replies, “That was not a threatening gesture, it was only a start of surprise. I was astonished to see him in Baghdad, for I had an appointment with him tonight in Samarra.”
La Cita en Samarra
Un mercader en Bagdad envió a su criado al mercado a por provisiones. Al poco tiempo el criado volvió a casa, pálido y tembloroso y diciéndole que en el mercado había tropezado con una mujer y se había dado cuenta de que era La Muerte, y que ésta le había hecho un gesto amenazante. Tomando prestado el caballo del mercader, el criado partió volando hacia Samarra, que estaba a una distancia de unas 75 millas, convencido de que allí La Muerte no le encontraría. Entonces el mercader fue al mercado y vio allí a La Muerte y le preguntó por qué había hecho aquel gesto amenazante. “No era un gesto amenazante,” respondió ésta. “Sólo era una expresión de sorpresa. Me extrañó ver a tu criado en Bagdad, pues tengo una cita con él esta noche en Samarra."
No comments:
Post a Comment
Hello! Comments are very welcome. Thank you. / ¡Hola! Los comentarios son muy bienvenidos.Gracias.