English/Spanish blog from somewhere in La Mancha / Blog en inglés y español de un lugar de La Mancha

Welcome / Bienvenidos

Thanks for visiting us.
Gracias por visitarnos.
Powered By Blogger

Blog Archive

Thursday, 19 February 2015

Adverbs / Adverbios



Don Alonso

We are going to review the things we know about adverbs. We will do it calmly, which is an adverb, and now, which is another adverb and here, which is also an adverb.

Vamos a repasar las cosas que sabemos sobre los adverbios. Lo haremos tranquilamente, que es adverbio y ahora, que también es adverbio, y aquí, que es adverbio de lugar.   



Los adverbios nos dicen cuándo, dónde, por qué y cómo ocurre algo o cómo ha ocurrido.
Los adverbios son palabras que modifican un verbo, un adjetivo y otro adverbio. 
- un verbo: She speaks clearly.
- un adjetivo:  She has a very good accent.
- otro adverbio:  She speaks quite well.

La mayoría de los adverbios acaban en –ly.  Pero cuidadito porque  hay muchas palabras que acaban en –ly y no son adverbios. Muchas de estas palabras son adjetivos.
Hay adverbios que tienen dos formas una con –ly y otra sin. En la mayoría de los casos, la forma sin –ly es menos formal que la forma con - ly. 
He sure drives slow.  (menos formal)  He does drive slowly. (más formal)
A veces las dos formas que tiene un adverbio tienen diferente significado. Es el caso de late y lately.  I don´t want to arrive late. (No quiero llegar tarde.) Lately, I am never on time. (Últimamente nunca llego a tiempo.)

Los adverbios se pueden utilizar para añadir énfasis o para amplificar.
Peter literally destroyed Patrick´s motorcycle with a bat. (Pedro literalmente destruyó la moto de Patricio con un bate.).
She absolutely refused to see us. (Se negó en redondo a vernos.)
Pero también pueden utilizarse para rebajar or quitar fuerza.
I felt so out of place I almost left. (Me sentí tan fuera de lugar que casí me fuí.)

Al igual que los adjetivos, los adverbios pueden tener una forma comparativa y una forma superlativa.  Estos grados se forman de igual manera para los adverbios que para los adjetivos:
Peter worked harder than the rest of my employees. 
The employee who works the hardest will earn more money.                                                                  
Por supuesto también se usan more, most, less y least con los adverbios.
Alice dances gracefully, but Cora dances more gracefully than Alice does. (Alicia baila con gracia pero Cora baila con más gracia que Alicia.)
Puedes utilizar as…as con adverbios. Por ejemplo: She speaks English as well as we do. (Ella habla inglés tan bien como nosotros.)

Los adverbios pueden ser de manera: She spoke softly. (Hablaba bajito)
Pueden ser de lugar:  They live there now.
Pueden ser de frecuencia: I always go to the library on Saturday mornings.
Pueden ser de tiempo: We wake up early on weekdays.
Pueden ser de propósito: Estos suelen ser de más de una palabra.
She gets up early to see the sun rise. (Se levanta temprano para ver salir el sol.)

Vamos a hablar de los adverbios de más de una palabra:
- Las cláusulas adverbiales son un grupo de palabras que contienen un sujeto y un verbo pero que se comportan como un adverbio. Por ejemplo: When the test is done, we ourselves will correct it.  Cuando acabe el examen, nosotros mismos lo corregiremos. 
- Las frases adverbiales son un grupo de palabras que no contiene un sujeto y un verbo pero que se comportan como un adverbio. They were in San Francisco during the earthquake.  Estaban en San Francisco durante el terremoto.
- Frases con un infinitivo también pueden comportarse como adverbios. We run to catch the bus. Corrimos para coger el autobús.

Orden de aparición de los adverbios en una oración: lo normal es manera, lugar, frecuencia, tiempo, propósito.  Se supone. En realidad…¡erk!  Sí, no siempre es así.
James drives calmly to our coffeehouse every morning before dawn to have breakfast.
                         M                L                          F                     T                    P



Sancho 

Maybe this will help you remember that order: My partner fled to Paris. (MPFTP)

Tal vez te ayude a recordar este orden  la siguiente oración:
Martin llevó flores a Tita Pepa - MLFTP.

Otra regla es que lo corto precede a lo largo. Rachel was born at night on the top of an enormous mountain, right in the middle of a terrible storm. Raquel nació de noche en la cima de una enorme montaña y justo en medio de una terrible tormenta.

Entre varias frases o cláusulas que son más o menos iguales, sean o no adverbiales, la más específica va primero. O sea, lo que te aclara más de que va todo, pues va antes. Sylvia promised to cook dinner on Friday night.  Sylvia prometió preparar la cena el viernes por la noche. Es más importante lo de preparar la cena que lo del viernes por la noche. 

Si colocas un adverbio al principio de una oración, enfatizas ese adverbio. Softly, gently, he took her hand and kissed it. Suavemente, delicadamente, tomó su mano y la besó. 
A veces, un adverbio sirve de conector. If you are going to fight, then I’m leaving. Si os vais a pelear, entonces me voy.  He said he was sorry, yet she did not forgive him. El dijo que lo lamentaba, pero aún así ella no le perdonó.

Esto nos lleva a los llamados adverbial conjuctions. Peter is practically perfect; nevertheless he could make a mistake just like anyone. Pedro es prácticamente perfecto, pero aún así podría equivocarse como cualquiera. I love chocolate cake; however I will have lemon pie today. Me encanta la tarta de chocolate, pero sin embargo voy a tomar pastel de limón hoy.  Ya ves, van entre las dos mitades de la oración.  

Enough suele ir detrás de adverbios y adjetivos. She’s not strong enough to carry all those suitcases. No es lo bastante fuerte como para cargar todas esas maletas.

Too suele ir delante.  You eat too fast.  Tú comes demasiado rápido.  

Existen adverbios relativos. Son when, where y why, pero no vamos a entrar en eso hoy.
Mejor en otra ocasión.

Se llama adjetivos negativos a los que sustituyen a not. He never visits us. He doesn´t visit us. Nunca nos visita. No nos visita. Entre estos están  (además de  never) hardly, rarely, seldom . Estos tres últimos significan rara vez. He seldom smiles. He does not smile much.  Rara vez sonrie. No sonrie mucho.

Los adverbios de frecuencia se suelen colocar delante del verbo si sólo hay un verbo en la oración. Si el verbo principal lleva uno o mas verbos auxiliares, se suelen colocar detrás del primer verbo auxiliar.
He seldom drinks beer. / Él rara vez bebe cerveza.
She has never seen an elephant. / Ella nunca ha visto un elefante.
Elsa has never been known to insult anyone. / No hay constancia de que Elsa haya insultado a alguien jamás.


Más otro día. 

No comments:

Post a Comment

Hello! Comments are very welcome. Thank you. / ¡Hola! Los comentarios son muy bienvenidos.Gracias.

Labels

Advent Calendar/Calendario de adviento (25) Animal rights / Derechos de los Animales (6) Art / Arte (15) Astronomy / Astronomía (9) Australia /Australia (2) Authors (27) Birthdays / Cumpleaños (32) Carnival / Carnaval (4) Christmas / Navidad (36) Compositions / Redacciones (14) Condolences / Condolencias (6) Constitutionalism / Constitucionalismo (4) Contests / Concursos (2) Coronations/Coronaciones (1) Ecology / Ecología (3) Extracurricular Activities / Actividades Extraescolares (9) Feng Shui (8) Field Trips (1) Films / Películas (8) Games/Juegos (2) Geography / Geografía (3) Ghosts / Fantasmas (13) Grammar to Get by / Gramática para apañarse (67) Halloween / Noche de Ánimas (31) Health / Salud (2) History / Historia (36) Human Rights / Derechos Humanos (14) Inventions / Inventos (1) Ireland / Irlanda (10) Laws / Leyes (5) Legends / Leyendas (48) Listening / Escuchar (25) London / Londres (5) Maths / Matemáticas (4) Memes/Memes (2) Messages / Mensajes (6) Mini Calendar / Mini Calendario (10) Mini Mythology / Mini Mitología (80) Mini Zodiac / Mini Zodiaco (12) Mr. Eddy / El Señorito Eddy (5) Music (4) Music / Música (105) Needn´t Be Lost Causes / Causas No Necesariamente Perdidas (4) News / Noticias (25) Novels (7) Nursery Rhymes / Rimas para niños (17) Obituaries / Obituarios (6) Other Animals / Otros Animales (7) People/Gente (46) Plants / Plantas (11) Poems / Poesías (93) Poems / Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (10) Poets/ Poetas (45) Precious and the Air / Preciosa y el Aire (4) Recipes / Recetas (19) Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (25) Saints / Santos (22) Sayings and Saws and Proverbs and Quotes and Maxims / Dichos y refranes y proverbios y citas y máximas (9) Science / Ciencias (5) Scotland / Escocia (13) Shopping and gifts / Compras y regalos (7) Short Texts to Read / Breves textos que leer (26) Songs / Canciones (121) Speaking / Hablar (14) Special Days / Días Especiales (109) Sports / Deportes (9) Story report / ficha de un cuento (25) Tales of a Minced Forest/Cuentos del Bosque Triturado (130) Toora Chronicles / Crónicas Toora (245) Trailers (11) Valentine´s Day / Día de San Valentín (11) Vocabulary / Vocabulario (39) Wales / Gales (7) Winter /Invierno (1) Writing / Escribir (12)

Blogroll