English/Spanish blog from somewhere in La Mancha / Blog en inglés y español de un lugar de La Mancha

Welcome / Bienvenidos

Thanks for visiting us.
Gracias por visitarnos.
Powered By Blogger

Blog Archive

Friday, 5 April 2024

Of Green Lilacs and Gringos / De lilas verdes y gringos

     These are lilacs. / Esto son lilas.

These are the first gringos. It helped that they wore geen.

Estos, los primeros gringos. Contribuyó que fuesen de verde.  

Have you ever wondered why Mexicans call yankees "gringos?" It's because of a catchy nineteenth century song of Irish origin that U.S. soldiers must have sung to satiety during the Mexican-American War. The first words of the title of this song, Green Grow the Liliacs, were transformed into "gringo."  For the lyrics of this song and a  - we hope - singable free translation to the Spanish, and to hear the original song sung by Tom Roush, click on Green Grow the Lilacs. 

¿Te has preguntado alguna vez por qué los mejicanos llaman a los norteamericanos "gringos?" Se debe a una pegadiza canción decimonónica  de origen irlandés que los soldados norteamericanos debieron cantar hasta la saciedad durante la intervención de los Estados Unidos de América del Norte en Méjico. Las dos primeras palabras del título de esta canción, Green Grow the Lilacs (Verdes crecen las lilas),  se convirtieron en "gringo." Para ver la letra de esta canción, y la de una traducción libre y esperamos que cantable de la misma, así como para escuchar la canción original cantada por Tom Rousch, pincha en Verdes crecen las lilas.

By the way, we have already written about the importance of this war. Yes, in the post about anarchist and father of ecology Henry David Thoreau. Click on Henry to reread it.    

Por cierto, ya hemos hablado antes de la importancia de esta guerra. Sí, en una entrada sobre el anarquista y padre de la ecología Henry David Thoreau. Sí, pincha en Henry para volver a leerla.   

No comments:

Post a Comment

Hello! Comments are very welcome. Thank you. / ¡Hola! Los comentarios son muy bienvenidos.Gracias.

Labels

Advent Calendar/Calendario de adviento (25) Animal rights / Derechos de los Animales (6) Art / Arte (15) Astronomy / Astronomía (9) Australia /Australia (2) Authors (27) Birthdays / Cumpleaños (32) Carnival / Carnaval (4) Christmas / Navidad (36) Compositions / Redacciones (14) Condolences / Condolencias (6) Constitutionalism / Constitucionalismo (4) Contests / Concursos (2) Coronations/Coronaciones (1) Ecology / Ecología (3) Extracurricular Activities / Actividades Extraescolares (9) Feng Shui (8) Field Trips (1) Films / Películas (8) Games/Juegos (2) Geography / Geografía (3) Ghosts / Fantasmas (13) Grammar to Get by / Gramática para apañarse (67) Halloween / Noche de Ánimas (31) Health / Salud (2) History / Historia (36) Human Rights / Derechos Humanos (14) Inventions / Inventos (1) Ireland / Irlanda (10) Laws / Leyes (5) Legends / Leyendas (48) Listening / Escuchar (25) London / Londres (5) Maths / Matemáticas (4) Memes/Memes (2) Messages / Mensajes (6) Mini Calendar / Mini Calendario (10) Mini Mythology / Mini Mitología (80) Mini Zodiac / Mini Zodiaco (12) Mr. Eddy / El Señorito Eddy (5) Music (4) Music / Música (105) Needn´t Be Lost Causes / Causas No Necesariamente Perdidas (4) News / Noticias (25) Novels (7) Nursery Rhymes / Rimas para niños (17) Obituaries / Obituarios (6) Other Animals / Otros Animales (7) People/Gente (46) Plants / Plantas (11) Poems / Poesías (93) Poems / Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (10) Poets/ Poetas (45) Precious and the Air / Preciosa y el Aire (4) Recipes / Recetas (19) Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (25) Saints / Santos (22) Sayings and Saws and Proverbs and Quotes and Maxims / Dichos y refranes y proverbios y citas y máximas (9) Science / Ciencias (5) Scotland / Escocia (13) Shopping and gifts / Compras y regalos (7) Short Texts to Read / Breves textos que leer (26) Songs / Canciones (121) Speaking / Hablar (14) Special Days / Días Especiales (109) Sports / Deportes (9) Story report / ficha de un cuento (25) Tales of a Minced Forest/Cuentos del Bosque Triturado (130) Toora Chronicles / Crónicas Toora (245) Trailers (11) Valentine´s Day / Día de San Valentín (11) Vocabulary / Vocabulario (39) Wales / Gales (7) Winter /Invierno (1) Writing / Escribir (12)

Blogroll