English/Spanish blog from somewhere in La Mancha / Blog en inglés y español de un lugar de La Mancha

Welcome / Bienvenidos

Thanks for visiting us.
Gracias por visitarnos.
Powered By Blogger

Blog Archive

Tuesday 23 July 2024

Longfellow encourages us / Longfellow nos anima



New England poet and professor Henry Wadsworth Longfellow lost his first wife when both were very young. He fell into a derpession and, to pull himself out of it, wrote a psalm of his own, in which he defended the idea that life should not consist only of waiting for death but should also be an attempt to progress. After this, he got on his feet and wrote a lot of other  stuff we will discuss some other time, a better one for it, if all goes as planned.

El poeta y profesor  norteamericano Henry Wadsworth Longfellow perdió a su primera esposa siendo ambos muy jóvenes. Cayó en una depresión y para animarse escribió un salmo propio, en el que defiende la idea de que la vida no debe consistir sólo en esperar a la muerte, como podrían sugerir otros salmos, sino también en intentar progresar. Y tras eso, se levantó y escribió un montón de cosas más, de las que hablaremos, si todo va bien, en mejor momento para ello.

Below, the poem by Longfellow. Further below our translation to the Spanish of this poem.

Debajo, la poesía de Longfellow en el inglés original. Más abajo, nuestra traducción de esta al español.

A Psalm of Life or what the heart of the young man said to the psalmist,

by Henry Wadsworth Longfellow

 Tell me not, in mournful numbers,    

     Life is but an empty dream!            

     For the soul is dead that slumbers,   

    And things are not what they seem.

    Life is real! Life is earnest!               

    And the grave is not its goal;       

    Dust thou art, to dust returnest,    

   Was not spoken of the soul.        

    Not enjoyment, and not sorrow,   

    Is our destined end or way;        

    But to act, that each to-morrow  

    Find us farther than to-day.       

    Art is long, and Time is fleeting,            

    And our hearts, though stout and brave,

    Still, like muffled drums, are beating           

   Funeral marches to the grave.               

   In the world’s broad field of battle,    

   In the bivouac of Life,                       

   Be not like dumb, driven cattle!         

   Be a hero in the strife!                      

   Trust no Future, howe’er pleasant! 

    Let the dead Past bury its dead!   

    Act,— act in the living Present!     

    Heart within, and God o’erhead!

    Lives of great men all remind us 

    We can make our lives sublime,

    And, departing, leave behind us   

    Footprints on the sands of time.

 Footprints, that perhaps another,

    Sailing o’er life’s solemn main, 

    A forlorn and shipwrecked brother,

    Seeing, shall take heart again.    

    Let us, then, be up and doing,  

    With a heart for any fate;       

    Still achieving, still pursuing,   

    Learn to labor and to wait. 


Un salmo de la vida o lo que el corazón del hombre joven le dijo al salmista, por Henry Wadsworth Longfellow

 ¡No me cuentes con tristes cánticos

Que la vida solo es un sueño vacío!

Pues el alma que duerme está muerta,

Y las cosas no son lo que parecen.

 ¡La vida es real! ¡La vida va en serio!

Y la tumba no es su meta.

Eres polvo y polvo serás,

No se dijo del alma.

 Ni el placer ni el dolor

Son nuestro destino o camino,

Sino actuar, para que cada mañana

Nos encuentre más lejos que hoy.

 El Arte es largo, el Tiempo vuela,

Y nuestros corazones, aunque valientes y fuertes sean,

Tocan, como tambores amortiguados,

Marchas fúnebres hacia el sepulcro.

 En el amplio campo de batalla del mundo,

En el vivac de la Vida,

¡No seas un borrego mudo y conducido!

¡Se un héroe en la contienda! 

 ¡No te fíes de ningún futuro, por grato que parezca!

¡Deja que el difunto Pasado entierre a sus muertos!

¡Actua! ¡Actua en el Presente vivo!

¡Con el corazón en el interior y Dios por encima de tu cabeza!

 Las vidas de los grandes hombres todas nos recuerdan

Que podemos hacer sublimes nuestras vidas,

Y al partir dejar tras nosotros

Huellas en las arenas de los tiempos.

 Huellas que tal vez otro

Que navegue por el solemne mar de la vida,

Hermano solitario y náufrago,

Verá, volviendo a cobrar esperanza.

 Alcémonos pues, y actuemos,

Con un afán por cualquier destino,

Siempre consiguiendo y persiguiendo,

Aprendiendo a trabajar y a esperar. 



No comments:

Post a Comment

Hello! Comments are very welcome. Thank you. / ¡Hola! Los comentarios son muy bienvenidos.Gracias.

Labels

Advent Calendar/Calendario de adviento (25) Animal rights / Derechos de los Animales (6) Art / Arte (15) Astronomy / Astronomía (9) Australia /Australia (2) Authors (27) Birthdays / Cumpleaños (32) Carnival / Carnaval (4) Christmas / Navidad (36) Compositions / Redacciones (14) Condolences / Condolencias (6) Constitutionalism / Constitucionalismo (4) Contests / Concursos (2) Coronations/Coronaciones (1) Ecology / Ecología (3) Extracurricular Activities / Actividades Extraescolares (9) Feng Shui (8) Field Trips (1) Films / Películas (8) Games/Juegos (2) Geography / Geografía (3) Ghosts / Fantasmas (13) Grammar to Get by / Gramática para apañarse (67) Halloween / Noche de Ánimas (31) Health / Salud (2) History / Historia (36) Human Rights / Derechos Humanos (14) Inventions / Inventos (1) Ireland / Irlanda (10) Laws / Leyes (5) Legends / Leyendas (48) Listening / Escuchar (25) London / Londres (5) Maths / Matemáticas (4) Memes/Memes (2) Messages / Mensajes (6) Mini Calendar / Mini Calendario (10) Mini Mythology / Mini Mitología (80) Mini Zodiac / Mini Zodiaco (12) Mr. Eddy / El Señorito Eddy (5) Music (4) Music / Música (105) Needn´t Be Lost Causes / Causas No Necesariamente Perdidas (4) News / Noticias (25) Novels (7) Nursery Rhymes / Rimas para niños (17) Obituaries / Obituarios (6) Other Animals / Otros Animales (7) People/Gente (46) Plants / Plantas (11) Poems / Poesías (93) Poems / Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (10) Poets/ Poetas (45) Precious and the Air / Preciosa y el Aire (4) Recipes / Recetas (19) Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (25) Saints / Santos (22) Sayings and Saws and Proverbs and Quotes and Maxims / Dichos y refranes y proverbios y citas y máximas (9) Science / Ciencias (5) Scotland / Escocia (13) Shopping and gifts / Compras y regalos (7) Short Texts to Read / Breves textos que leer (26) Songs / Canciones (121) Speaking / Hablar (14) Special Days / Días Especiales (109) Sports / Deportes (9) Story report / ficha de un cuento (25) Tales of a Minced Forest/Cuentos del Bosque Triturado (130) Toora Chronicles / Crónicas Toora (245) Trailers (11) Valentine´s Day / Día de San Valentín (11) Vocabulary / Vocabulario (39) Wales / Gales (7) Winter /Invierno (1) Writing / Escribir (12)

Blogroll