English/Spanish blog from somewhere in La Mancha / Blog en inglés y español de un lugar de La Mancha

Welcome / Bienvenidos

Thanks for visiting us.
Gracias por visitarnos.
Powered By Blogger

Blog Archive

Thursday, 27 February 2025

Mini Mythology: Marcus Curtius / Mini mitología: Marco Curcio


 Today I am going to tell you the short and simple story of a man who sacrificed himself for the welfare of Rome. First, you have to know what the Roman Forum was. The picture below should help you see that the forum was the civic centre of the city of Rome.There you could find the finest temples, the law courts, the senate, the most important monuments of this city. 

Hoy os voy a contar la historia sencilla y breve de un hombre que se sacrificó por  el bien de Roma. Primero deberíais saber lo que era el foro romano. La imagen de abajo os debería ayudar a ver que se trataba del centro cívico de la ciudad. Ahí se hallaban los templos más importantes, los juzgados, el senado y los monumentos más emblemáticos de la ciudad. 

But the forum had been built on what was once swampland. And one day, there was an earthquake and a hole appeared in the middle of the Roman forum. To make matters worse, the local augurs said that this hole was an entrance to the underworld, and that all sorts of dreadful things could come out of it and wreak havoc in the city. The only way to save the city from destruction was to offer Hades Pluto, the lord of the underworld, a sacrifice. Not just any sacrifice would do. This god demanded the best thing that could be found in Rome in exchange for his protection.

Pero el foro había sido construido sobre terreno pantanoso. Y un día hubo un terremoto y apareció un agujero en medio del foro romano. Para colmo, los augures locales dijeron que este agujero era un portal al inframundo y que toda clase de cosas espantosas podrian surgir de él y causar graves daños en la ciudad. La única manera de salvar a Roma de la destrucción suponía ofrecerle a Hades Plutón, señor del averno, un sacrifico. No iba valer cualquier sacrificio. Este dios exigiría lo mejor que se pudiese encontrar en Roma a cambio de su protección.   

Nobody seemed to know exactly what that was, but a young warrior named Marcus Curtius had no doubt about it. He believed the best thing Rome had was the men who were willing to die to defend their city. So he dressed in his best clothes, put on his finest armour, decked his magnificent horse for the occasion, and carrying his splendid weapons, rode to the hole and jumped directly into it. The hole closed over him and his horse, and the gateway to hell was thus shut. 

Nadie parecía saber que exactamente era lo mejor que había en Roma, pero un joven guerrero llamado Marco Curcio no tenía duda alguna. Él pensaba que lo mejor que tenía Roma eran los hombres que estaban dispuestos a morir para defender su ciudad. Así que se puso sus mejores galas, su armadura buena, vistió a su estupendo caballo para la ocasión y llevando con él sus armas cabalgó hasta el agujero y se lanzó a él. El agujero se tragó a Curcio y a su caballo y se cerró, con lo que quedó sellada la puerta al inframundo. 

I am certain that you can reach your own conclusions on this one. It might help if you have a look at the two pictures below.

Estoy seguro de que podéis llegar a vuestras propias conclusiones sobre esta historia. Puede que ayude ver las dos imágenes que vienen debajo.


The above  is a picture of what the forum looks like today.

La foto de arriba es del aspecto que tiene hoy el foro.


And this is a picture of the spot where the gate to hell was.

Y esta es una foto del lugar en el que se hallaba el portal al infierno.

We found the images of Curtius, the Roman forum and the site of the hole on Images from the Internet. 

Encontramos las imágenes de Curcio, del foro romano y del lugar del agujero en Imágenes de Internet. 


No comments:

Post a Comment

Hello! Comments are very welcome. Thank you. / ¡Hola! Los comentarios son muy bienvenidos.Gracias.

Labels

Advent Calendar/Calendario de adviento (25) Animal rights / Derechos de los Animales (7) Art / Arte (15) Astronomy / Astronomía (9) Australia /Australia (2) Authors (29) Birthdays / Cumpleaños (32) Carnival / Carnaval (4) Christmas / Navidad (37) Compositions / Redacciones (14) Condolences / Condolencias (6) Constitutionalism / Constitucionalismo (4) Contests / Concursos (2) Coronations/Coronaciones (1) Ecology / Ecología (3) Extracurricular Activities / Actividades Extraescolares (9) Feng Shui (8) Field Trips (1) Films / Películas (8) Games/Juegos (3) Geography / Geografía (4) Ghosts / Fantasmas (13) Grammar to Get by / Gramática para apañarse (67) Halloween / Noche de Ánimas (31) Health / Salud (2) History / Historia (38) Human Rights / Derechos Humanos (13) Inventions / Inventos (1) Ireland / Irlanda (10) Laws / Leyes (5) Legends / Leyendas (49) Listening / Escuchar (28) London / Londres (5) Maths / Matemáticas (4) Memes/Memes (2) Messages / Mensajes (6) Mini Calendar / Mini Calendario (10) Mini Mythology / Mini Mitología (81) Mini Zodiac / Mini Zodiaco (12) Mr. Eddy / El Señorito Eddy (5) Music (4) Music / Música (106) Needn´t Be Lost Causes / Causas No Necesariamente Perdidas (4) News / Noticias (25) Novels (7) Nursery Rhymes / Rimas para niños (17) Obituaries / Obituarios (6) Other Animals / Otros Animales (7) People/Gente (48) Plants / Plantas (11) Poems / Poesías (95) Poets/ Poetas (47) Precious and the Air / Preciosa y el Aire (4) Recipes / Recetas (19) Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (32) Saints / Santos (22) Sayings and Saws and Proverbs and Quotes and Maxims / Dichos y refranes y proverbios y citas y máximas (9) Science / Ciencias (5) Scotland / Escocia (12) Scotland /Escocia (1) Shopping and gifts / Compras y regalos (7) Short Texts to Read / Breves textos que leer (29) Songs / Canciones (122) Speaking / Hablar (15) Special Days / Días Especiales (110) Sports / Deportes (9) Story report / ficha de un cuento (25) Tales of a Minced Forest/Cuentos del Bosque Triturado (137) Toora Chronicles / Crónicas Toora (245) Trailers (11) Valentine´s Day / Día de San Valentín (11) Vocabulary / Vocabulario (39) Wales / Gales (8) Winter /Invierno (2) Writing / Escribir (13)

Blogroll