Flaccus Intrepidus Nauta
We were saying yesterday…Yes. I know it wasn´t
precisely yesterday I last appeared on this blog, but it feels like only
yesterday now that some of our troubles seem to be over.
Decíamos
ayer… Sí, sé que no fue precisamente ayer cuando aparecí por última vez en este
blog, pero parece que fue ayer, ahora que algunos de nuestros problemas haberse
desvanecido.
No, the illustrator of this section and I were not paralyzed
by the Medusa´s head destined for a wax museum that came to life during
Michael´s Halloween party after having been put in a jumbisack soaking with the
miraculous Shyboy oil.
No, la
persona que ilustra esta sección del blog y yo no quedamos petrificados por la
cabeza de Medusa destinada a un museo de cera que cobró vida durante la fiesta
de Halloween de Michael tras haber sido insertada en un jumbisaco empapado en
el milagroso aceite Apocado.
We were stranded on an island when the humble replica of
the Argo I ordered built to inspire the illustrator sank spectacularly into the
depths of the dark Aegean Sea.
Nos quedamos
atrapados en una isla cuando la humilde réplica del buque Argos que mande
construir para inspirar a la ilustradora se hundió aparatosamente en las
profundidades del oscuro Mar Egeo.
It took me a while to build a second replica of the
Argo – one that could float - and
another while to row it back home all by myself. This last was no mean task,
considering the Argo is designed to be manned by fifty people.
Me llevó un
buen rato construir una segunda replica del Argos – una que pudiese flotar – y otro
buen rato llevarlo hasta casa remando yo solito. Esto último fue toda una
hazaña si se tiene en cuenta que el buque Argos está diseñado para ser movido
por cincuenta personas.
The illustrator, who is a woman but no Amazon, refused
to help at all and is still very upset about having lost a portfolio full of
drawings in the shipwreck. She did nothing but sulk throughout our adventure,
though this morning she did send me a new picture of the ship we returned in.
So I have a little something to illustrate this post with.
La
ilustradora, que es mujer pero no amazona, se negó rotundamente a ayudarme y
todavía sigue molesta por haber perdido un portafolio lleno de dibujos en el
naufragio. No hizo nada más que manifestar su descontento durante toda nuestra
aventura, aunque esta mañana me ha entregado un nuevo dibujo de la nave en la
que regresamos. Así que al menos tengo algo con lo que ilustrar esta entrada.
Well, there you have it. That´s the Argo. The ship
Jason and a crew of heroes known to the world collectively as the Argonauts
sailed from Iolcos to Colchis in, to fetch the Golden Fleece for the usurper
Pelias.
Bueno, pues
ahí la tienen ustedes. Es la Argos. La nave en la que Jasón y una tripulación
de héroes conocidos colectivamente como los argonautas navegaron de Yolcos a
Colcos para llevarse el vellocino de oro y entregárselo al usurpador Pelias.
Ah, she was an extraordinary ship! She was built by
the ingeneous shipwright Argus with the aid of the goddess Athena herself and was consecrated
to the goddess Hera, who took a personal interest in protecting her during her
voyage. She was possibly the first ship with something like a GPS device, for
her prow could speak and give advice because it was partly made of magical wood
from the sacred forest of Dodona, a place where people went on pilgrimage to
hear priestesses called doves predict the future.
¡Ah, era una
nave extraordinaria! Fue construida por el ingenioso Argo, nada menos que con
la ayuda de la diosa Atenea. La diosa Hera se ocupó personalmente de protegerla
a lo largo de su travesía. Su proa era como un moderno GPS. Podía hablar y dar
consejos porque estaba hecha en parte con madera mágica del bosque sagrado de
Dodona, lugar al que acudía la gente en peregrinaje para escuchar las profecías
de unas sacerdotisas llamadas palomas.
The original Argos is up in the sky now. It has been
transformed into the constellation of Argo Navis.
El auténtico Argos está arriba en el cielo ahora. Ha sido transformado en la constelación Argo Navis.
Apolonius Rhodius / Apolonio de Rodas
I wrote an epic poem about the voyage of the Argo. It´s called the Argonautica and it’s a very interesting read.
Yo escribí
un poema épico sobre el viaje del Argo. Se llama Argonauticas y es una lectura muy
interesante.
We found the pictures of the constellation Argo Navis and the poet Apollonius Rhodius in Images from the Internet.
Encontramos las imágenes de la constelación Argo Navis y del poeta Apolonio de Rodas en Imágenes de Internet.
No comments:
Post a Comment
Hello! Comments are very welcome. Thank you. / ¡Hola! Los comentarios son muy bienvenidos.Gracias.