On their way to the Carnival of the Last Snows, Titania and Oberon pass by the gardens of the ideal homes of their daughters Heather and Thistle.
Camino del
Carnaval de las Últimas Nieves, Titania y Oberón pasan por los jardines de las
casas ideales de sus hijas Brezo y Cardo.
Come on, girls. We´re here to fetch you. Don´t make us
wait. You look beautiful enough. Hey! Is that a glass coffin? Who´s in it?
Venga, niñas. Venimos a recogeros. No nos hagáis
esperar. Ya estáis muy guapas.¡Eh! ¿Eso es un ataúd de cristal? ¿Quién hay en él?
It´s not exactly a coffin. The person inside is only
sleeping. It´s a resting place.
No es
exáctamente un ataúd. Él que está dentro sólo está durmiendo.Es un lugar de descanso.
You girls have found a prince under a spell and are
keeping him in your garden? Hmmm. The fellow is not bad-looking. You haven´t cast
the spell on him yourselves, have you?
Niñas, ¿habéis encontrado a un príncipe bajo un hechizo
y le estáis guardando en
vuestro jardín? Hmmm. No está de mal ver el muchacho. No le habréis hechizado
vosotras mismas, verdad?
Oberon
Putting people to sleep almost permanently is not a
nice thing to do. It can only be done when nothing else can be done. You have
to be at your wits´ end to do something like this legally.
Poner a dormir
a alguien casi permanentemente no está bien. Sólo se debe hacer cuando no se
puede hacer otra cosa. Sólo se puede hacer legalmente si no queda otro remedio.
Besides, I don´t want my daughters toying with strange
men. Get rid of this glass coffin, girls.
Además, no
me gusta que mis hijas anden jugando con hombres extraños. Deshaceos de ese
ataúd, niñas.
Heather and
Thistle / Brezo y Cardo
But…that there is Mr. Binky. Remember how he swallowed
a tremendous overdose of Shyboy oil when Aladdin´s lamp exploded in his
ministry, Daddy? Well, he still isn´t over it.
Pero…si ese
de ahí es el Sr. Binky. ¿Recuerdas como se tragó una sobredosis tremenda de
aceite Apocado cuando la lámpara de Aladino explotó en su ministerio, Papá? Pues todavía no se ha repuesto.
Titania
If that is Binky, he should be awake right now. He
deserves to see how his beloved humans are behaving lately.
Si ese es
Binky, debería estar despierto ahora mismo. Se merece ver como se están
portando últimamente sus queridos humanos.
You know what I tell you? Somebody should wake him
immediately. You didn´t recognize him, Oberon, because sleep is working wonders for him. Do you want him to look
better than you do when he wakes up?
¿Sabéis lo que
os digo? Más vale que alguien le despierte. No le has reconocido, Oberon, porque dormir le está sentando de maravilla. ¿Quieres que
esté más guapo que tú cuando despierte?
Oberon
That isn´t
going to happen. Nobody is or will be more attractive than I am.To be fair, except maybe Darcy, and that is only because he has some of my genes and even
that lad is still too young to have my mature good looks. There´s a lot to be
said for experience. In any case, Darcy isn´t interested in power. All he cares about is horses.
Eso no va a
ocurrir. Nadie es ni será más atractivo que yo. Para ser preciso diré que excepto quizás Darcy, pero es
porque compartimos genes y ese chico todavía es muy joven y no tiene el
atractivo de madurez que tengo yo. La experiencia cuenta. Además, a Darcy no le
interesa el poder. Sólo los caballos.
Titania
But Binky is, fool. And don´t underestimate the power
of what´s new. You may be the best, but you are quite old hat.
Pero a Binky
sí, tonto. Y no subestimes el poder de lo novedoso. Puede que seas el más guapo,
pero a ti te tienen muy visto.
Oberon
Nonsense. All Binky knows how to do is drown in oceans of paper.
Tonterías. Lo único que sabe hacer Binky es ahogarse
en oceanos de papel.
Titania
Which explains why you employ him. Listen, girls. We´re going to do your unwary dad a favor. You keep a good eye on Mr. Binky here
and the minute you think he is about to wake, you call me or your daddy.
Lo cual explica por qué le das empleo. Escuchad, nenitas. Vamos a hacer un favor a vuestro incauto papi. Tened bien vigilado al Sr. Binky y el
minuto que de señales de vida, me avisáis a mí o a Papá.
Heather and Thistle / Brezo y Cardo
We´re already doing that, Mum.
Ya estamos
en ello, Mami.
No comments:
Post a Comment
Hello! Comments are very welcome. Thank you. / ¡Hola! Los comentarios son muy bienvenidos.Gracias.