English/Spanish blog from somewhere in La Mancha / Blog en inglés y español de un lugar de La Mancha

Welcome / Bienvenidos

Thanks for visiting us.
Gracias por visitarnos.
Powered By Blogger

Blog Archive

Sunday, 14 December 2008

Two Christmas Songs / Dos Canciones de Navidad

Hi. Here are two songs that were written to convince people they should contribute to just causes.

Hola. Esto va sobre dos canciones que se escribieron para convencer a la gente de que hay que contribuir a causas justas.
The first song shows us how this was done in the Middle Ages, though it was written in the nineteenth century.

La primera canción nos enseña como se hacía esto en la Edad Media, aunque se escribió en el siglo diecinueve.

A kind king leaves the comfort of his castle and goes out into the bitter cold to make the life of a poor man a little more bearable. As the song progresses the bitter cold becomes warmth, the warmth of love. The king is a saint because he has done this, and at the end of the song people are invited to follow his example, that is to be kind to those less forunate, especially to contribute to the wellbeing of those in need.

Un rey amable abandona las comodidades de su castillo y sale al terrible frío del crudo invierno para hacer que la vida de un hombre pobre sea un poco más llevadera. Conforme avanza la canción, el frío helador se vuelve calor - el calor del amor. El rey es un santo por haber hecho esto y al final de la canción nos invitan a seguir su ejemplo, es decir, a ser amables con los menos afortunados, sobre todo a contribuir al bienestar de los necesitados.

This song is called "Good King Wenceslaus." It is one of the most popular English Christmas carols and you can listen to it here:
Esta canción se llama "El Buen Rey Wenceslao." Es uno de los villancicos ingléses más populares y puedes escucharla aquí.
http://es.youtube.com/watch?v=l4MWOpEXe5w

The second song was written to defend the rights of animals. The style is totally different -far more aggressive - but the purpose is the same, to get people to work for a cause. The idea is that Santa, who is already a saint, has to do things even better to adapt to the changing times.
But we´re not that different from what we were like in the Middle Ages. If you don´t believe me, ask St. Francis of Assisi what he thought about animals.
La segunda canción defiende los derechos de los animales. El estilo es totalmente distinto -bastante más agresivo- pero el propósito es el mismo, influir en la gente para que trabajen por una causa. La idea es que San Nicolás, que ya es santo, haga las cosas aún mejor para adaptarse a los tiempos que cambian. Pero no somos tan distintos de lo que eramos en la Edad Media. Si no me crees, pregunta a San Francisco de Asís lo que piensa de los animales.
The second song is called "Santa Was Run Over by his Reindeer" and you can listen to it here:
La segunda canción se titula "A Papa Noel le atropellaron sus renos," y puedes escucharla aquí.
http://www.peta2.com/ecard/holidays06/index.asp


No comments:

Post a Comment

Hello! Comments are very welcome. Thank you. / ¡Hola! Los comentarios son muy bienvenidos.Gracias.

Labels

Advent Calendar/Calendario de adviento (25) Animal rights / Derechos de los Animales (6) Art / Arte (15) Astronomy / Astronomía (9) Australia /Australia (2) Authors (27) Birthdays / Cumpleaños (32) Carnival / Carnaval (4) Christmas / Navidad (36) Compositions / Redacciones (14) Condolences / Condolencias (6) Constitutionalism / Constitucionalismo (4) Contests / Concursos (2) Coronations/Coronaciones (1) Ecology / Ecología (3) Extracurricular Activities / Actividades Extraescolares (9) Feng Shui (8) Field Trips (1) Films / Películas (8) Games/Juegos (2) Geography / Geografía (3) Ghosts / Fantasmas (13) Grammar to Get by / Gramática para apañarse (67) Halloween / Noche de Ánimas (31) Health / Salud (2) History / Historia (36) Human Rights / Derechos Humanos (14) Inventions / Inventos (1) Ireland / Irlanda (10) Laws / Leyes (5) Legends / Leyendas (48) Listening / Escuchar (25) London / Londres (5) Maths / Matemáticas (4) Memes/Memes (2) Messages / Mensajes (6) Mini Calendar / Mini Calendario (10) Mini Mythology / Mini Mitología (80) Mini Zodiac / Mini Zodiaco (12) Mr. Eddy / El Señorito Eddy (5) Music (4) Music / Música (105) Needn´t Be Lost Causes / Causas No Necesariamente Perdidas (4) News / Noticias (25) Novels (7) Nursery Rhymes / Rimas para niños (17) Obituaries / Obituarios (6) Other Animals / Otros Animales (7) People/Gente (46) Plants / Plantas (11) Poems / Poesías (93) Poems / Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (10) Poets/ Poetas (45) Precious and the Air / Preciosa y el Aire (4) Recipes / Recetas (19) Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (25) Saints / Santos (22) Sayings and Saws and Proverbs and Quotes and Maxims / Dichos y refranes y proverbios y citas y máximas (9) Science / Ciencias (5) Scotland / Escocia (13) Shopping and gifts / Compras y regalos (7) Short Texts to Read / Breves textos que leer (26) Songs / Canciones (121) Speaking / Hablar (14) Special Days / Días Especiales (109) Sports / Deportes (9) Story report / ficha de un cuento (25) Tales of a Minced Forest/Cuentos del Bosque Triturado (130) Toora Chronicles / Crónicas Toora (245) Trailers (11) Valentine´s Day / Día de San Valentín (11) Vocabulary / Vocabulario (39) Wales / Gales (7) Winter /Invierno (1) Writing / Escribir (12)

Blogroll