Aislene
Do you remember the tree that gave mutant cherries? I
hadn´t noticed before, but this year it hasn´t given a single one. Instead, the
trees on its sides have produced a few flowers.
¿Te acuerdas
del árbol que daba cerezas mutantes? No me había fijado antes, pero este año no
ha dado ni una sóla biguinda. En cambio, de los arboles que tiene a sus lados
ha brotado alguna flor.
Titania
I only know that even plants are getting harder to
handle.
Yo sólo sé
que hasta las plantas están cada día más bordes.
Arley
Mum, are you friends with the devil?
Mamá, ¿tú te
entiendes con el demonio?
Titania
Mean gossips say so, but the truth is he gives me the
creeps. He has his territory, I have mine and we try to be politically correct.
That´s all.
Las malas
lenguas dicen que sí, pero no es verdad. Lo cierto es que me da repelús. Él
tiene su territorio, yo el mío y procuramos ser políticamente correctos. Eso es
todo.
Arley
Then you won´t want to come with me to see him.
Entonces no
querrás venir conmigo a verle.
Titania
Now? But it’s
international fairy day. I have to be in a hundred places at
the same time. Oberon, take Arley to see the devil, he wants something with
him.
¿Ahora? Pero
si es el día internacional de las hadas. Tengo que estar en cien sitios a la
vez. Oberón, lleva a Arley a ver al demonio, que algo quiere con él.
Oberon
Ohh, but I haven´t got a minute. With the otherworld
football championships going on, I´m really stressed.
Uy, si no
tengo un minuto. Con esto de la otromundial de fútbol, estoy que no vivo.
Titania
You are going to let your son deal with the devil on
his own because of a football match? I can´t believe it.
¿Vas a dejar
que tu hijo se enfrente sólo al demonio por ver un partido de fútbol? No me lo
puedo creer.
Oberon
Today football is so important that one can´t allow
just anyone to win a match. Every goal has to be politically correct. Why don´t
you come see how the games are organized, Arley? You´d learn a lot more useful stuff than
with the devil.
Hoy en día el fútbol es tan importante que no se puede
dejar que cualquiera gane
un partido. Cada gol ha de ser políticamente correcto. ¿Por qué
no te vienes a ver como se organizan los partidos conmigo, Arley?
Aprenderías muchas más cosas útiles que con el demonio.
Arley
Is the Sidhe Bang and Ye Fay coalition going to win?
¿Va a ganar
la coalición de los Sidhe Bang y los Ye Fay?
No. We haven´t got the money to buy that right now. What
I want is for them to lose as quickly as possible and return home without
causing great expense. But I don´t want somebody who will give us trouble at
some other time to win either. It´s not easy, no. Why don´t you ask Gregoria
Tenoria to accompany you?
No. No
tenemos dinero para comprar eso. Lo que quiero es que pierdan rápido y vuelvan
a casa cuanto antes para no hacer gasto. Pero tampoco quiero que gane alguien
que nos pueda perjudicar en otra ocasión. No es fácil, no. ¿Por qué no va con
vosotros Gregoria Tenoria?
Since she began to work for Valentine, she doesn´t
leave the child´s side for a second. Val is always in danger because she is the
girlfriend of the son of the pirate Boogerbeard. A lot of people want to make
poor Ibys pay for his father´s crimes. And I don´t think we should take the
baby to Hell. Who knows what she might learn there. I haven´t crossed its
doorstep yet and they´ve already taught me manners.
Desde que
trabaja para Valentina no se separa de ella ni un minuto. Siempre está en
peligro por ser la novia del hijo de Barbamocos. Hay mucha gente que quiere
hacerle pagar al pobre Ibys por las fechorías de su padre. Y no creo que esté
bien que llevemos a la nena al Infierno. A saber lo que aprendería allí. Yo aún
no he entrado y ya me han enseñado modales.
Alpin
Listen,
Arley. I know two guys who are willing to participate in any adventure. I´ll
go for them. You ask the fellow who is sitting under that tree if he wants to
come too. If he says yes, that makes five.
Mira, Arley. Yo me sé de dos que se apuntan a un bombardeo. Voy a por ellos.
Tú pregúntale si quiere venir a ese tío que hay sentado ahí bajo la sombra de
un árbol. Si dice que sí, ya somos cinco.
Omar Khayyam
Myself when young did eagerly frequent doctor and
saint and heard great argument about it and about, but evermore came out by the
same door as in I went. Don´t mix with those who do not know how to love. Sit
here under this bough and I will make you a gift of an autographed copy of my
book of verses. My sweetheart will soon arrive with music and refreshments.
Yo mismo de
joven buscaba ávido la compañía de santos y doctores y escuché grandes
argumentos sobre esto y aquello, pero siempre salí por la misma puerta que
entré. No te juntes con los que no saben amar. Siéntate aquí bajo está rama y
yo te regalaré una copia autografiada de mis versos. Mi amada pronto llegará
con música y refrescos.
Happy International Fairy Day!
¡Feliz día internacional de las hadas!
No comments:
Post a Comment
Hello! Comments are very welcome. Thank you. / ¡Hola! Los comentarios son muy bienvenidos.Gracias.