English/Spanish blog from somewhere in La Mancha / Blog en inglés y español de un lugar de La Mancha

Welcome / Bienvenidos

Thanks for visiting us.
Gracias por visitarnos.
Powered By Blogger

Blog Archive

Sunday, 3 October 2010

Twilight and the Monster Mash / Crepúsculo y el Monster Mash


If you click on this address http://www.youtube.com/watch?v=TeUKisH80wk&feature=related
you can see the kids from Twilight do the Monster Mash, a sixties hit composed by Bobby "Boris" Pickett and Lenny Capizzi that has become a Halloween classic.The lyrics go below, only for educational purposes. Doesn´t Edward look like Andrés Pajares with this costume?


Si pinchas en esta dirección, http://www.youtube.com/watchv=TeUKisH80wk&feature=related
podrás ver a los chicos de "Crepúsculo" bailar el Monster Mash, gran éxito de los 60 compuesto por Bobby "Boris" Pickett y Lenny Capizzi que se ha convertido en un clásico de Halloween. Debajo va la letra original en inglés que utilizaremos sólo para propósitos pedagógicos. ¿A que Edward con este disfraz se parece a Andrés Pajares?

I was working in the lab,
Late one night,
When my eyes beheld an eerie sight,
For my monster from his slab began to rise,
And suddenly to my surprise..
(He did the mash) He did the monster mash,
(The monster mash) It was a graveyard smash,
(He did the mash) It caught on in a flash,
(He did the mash) He did the monster mash,
(wa-oo) From my labratory in the castle East,
(wa-oo) To the master bedroom where the vampires feast,
(wa, wa-oo) The ghouls all came from their humble abodes,
(wa-oo) To get a jolt, from my electrodes.
(they did the mash) They did the monster mash,
(the monster mash) It was a graveyard smash,
(they did the mash) It caught on in a flash,
(they did the mash) They did the monster mash,
(wa-ooo) The zombies were having fun,
(anashoop wa-oo) The party had just begun,
(anashoop wa-oo) The guests included wolfman,
(anashoop wa-oo) Dracula and his son
(wa-ooo) The scene was rocking, oh we're digging the sounds,
(wa-oo) Igor on chains backed by baying hounds,
(wa-oo) The coffin bangers were about to arrive,
(wa-oo) With their vocal group, the Crypt-Kicker Five
(they played the mash) They played the monster mash,
(the monster mash) It was a graveyard smash,
(they played the mash) It caught on in a flash,
(they played the mash) They played the monster mash
(wa-oo) Out from his coffin Drac's voice did ring,
(wa-oo) seems he was troubled by just one thing,
(wa, wa-oo) Open the lid, and shook his fist and said
(wa-oo) 'Whatever happened to my Transylvanian Twist?'
(it's now the mash) It's now the monster mash,
(the monster mash) And it's a graveyard smash,
(it's now the mash) It's caught on in a flash,
(it's now the mash) It's now the monster mash.
(wa-oo) Now everything's cool, Drac's a part of the band,
(wa-oo) And my monster mash is the hit of the land,
(wa, wa-oo) For you the living, this mash was meant too,
(wa-oo) When you get to my door, tell them Borris sent you.
(Then you can mash) Then you can monster mash,
(the monster mash) and do my graveyard smash,
(then you can mash) You'll catch on in a flash,
(then you can mash) Then you can monster mash.

*weird noises*


No comments:

Post a Comment

Hello! Comments are very welcome. Thank you. / ¡Hola! Los comentarios son muy bienvenidos.Gracias.

Labels

Advent Calendar/Calendario de adviento (25) Animal rights / Derechos de los Animales (6) Art / Arte (15) Astronomy / Astronomía (9) Australia /Australia (2) Authors (27) Birthdays / Cumpleaños (32) Carnival / Carnaval (4) Christmas / Navidad (36) Compositions / Redacciones (14) Condolences / Condolencias (6) Constitutionalism / Constitucionalismo (4) Contests / Concursos (2) Coronations/Coronaciones (1) Ecology / Ecología (3) Extracurricular Activities / Actividades Extraescolares (9) Feng Shui (8) Field Trips (1) Films / Películas (8) Games/Juegos (2) Geography / Geografía (3) Ghosts / Fantasmas (13) Grammar to Get by / Gramática para apañarse (67) Halloween / Noche de Ánimas (31) Health / Salud (2) History / Historia (36) Human Rights / Derechos Humanos (14) Inventions / Inventos (1) Ireland / Irlanda (10) Laws / Leyes (5) Legends / Leyendas (48) Listening / Escuchar (25) London / Londres (5) Maths / Matemáticas (4) Memes/Memes (2) Messages / Mensajes (6) Mini Calendar / Mini Calendario (10) Mini Mythology / Mini Mitología (80) Mini Zodiac / Mini Zodiaco (12) Mr. Eddy / El Señorito Eddy (5) Music (4) Music / Música (105) Needn´t Be Lost Causes / Causas No Necesariamente Perdidas (4) News / Noticias (25) Novels (7) Nursery Rhymes / Rimas para niños (17) Obituaries / Obituarios (6) Other Animals / Otros Animales (7) People/Gente (46) Plants / Plantas (11) Poems / Poesías (93) Poems / Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (10) Poets/ Poetas (45) Precious and the Air / Preciosa y el Aire (4) Recipes / Recetas (19) Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (25) Saints / Santos (22) Sayings and Saws and Proverbs and Quotes and Maxims / Dichos y refranes y proverbios y citas y máximas (9) Science / Ciencias (5) Scotland / Escocia (13) Shopping and gifts / Compras y regalos (7) Short Texts to Read / Breves textos que leer (26) Songs / Canciones (121) Speaking / Hablar (14) Special Days / Días Especiales (109) Sports / Deportes (9) Story report / ficha de un cuento (25) Tales of a Minced Forest/Cuentos del Bosque Triturado (130) Toora Chronicles / Crónicas Toora (245) Trailers (11) Valentine´s Day / Día de San Valentín (11) Vocabulary / Vocabulario (39) Wales / Gales (7) Winter /Invierno (1) Writing / Escribir (12)

Blogroll