English/Spanish blog from somewhere in La Mancha / Blog en inglés y español de un lugar de La Mancha

Welcome / Bienvenidos

Thanks for visiting us.
Gracias por visitarnos.
Powered By Blogger

Blog Archive

Sunday, 17 April 2011

Vincent´s French Toast Recipe / La receta de torrijas de Vicente



Heather

Vicente Cañas handed in a recipe for French Toast.We're going to make 700 peices of it so Alpin can enjoy them with us too. But we have to be very quiet while we do this so he won't show up before we are done and eat them before we can serve them at a prettily and properly set table.

Vicente Cañas nos ha dado una receta para torrijas. Vamos a hacer unas 700, para que Alpin también pueda disfrutar de ellas con nosotros. Pero tenemos que hacerlas sigilosamente para que Alpin no aparezca y se las coma antes de que podamos servirlas en una mesa bien puesta y decorada.




Doña Estrella

Torrijas are a typical Easter sweet in Spain.

Las torrijas son un dulce típico de Pascua Florida en España.



Nauta

It´s  a very old recipe. They were typical even in Rome.

Es una receta muy antigua. Eran típicas hasta en Roma.



French toast / Torrijas


Ingredients: / Ingredientes

1. 1 loaf of bread / una barra de pan
2. 400 ml of milk / 400 ml de leche
3. 3 tablespoons of sugar / 3 cucharadas de azúcar
4. 3 eggs / 3 huevos
5. 125 ml of honey / 125 ml de miel
6. olive oil / aceite de oliva
7. 3 tablespoons of cinnamon / 3 cucharadas de canela

Steps to follow / Pasos a seguir

I. Cut the bread in slices and put them in a bowl the previous day,  / Corta el pan en rebanadas y ponlas en un bol el día antes.
   
II. Boil the milk together with some of the sugar for 5 minutes.Put it in the bowl with the slices of bread and wait for about an hour (until the bread has softened and is soaked.) / Hierve la leche con algo de azucar durante cinco minutos. Pon la leche en el bol con las rebanadas y espera aproxímadamente una hora (hasta que el pan esté más blando y empapado.)

III. Beat three eggs and carefully soak the bread in them. / Bate tres huevos y unta el pan cuidadosamente en ellos.

IV. Fry the slices in olive oil till brown on both sides. / Frie las rebanadas en aceite de oliva hasta que estén doradas por los dos lados.

V. Now, add some cinnamon and sugar. / Ahora, añade algo de canela y azúcar.

VI. Finally, warm some honey in a saucepan, soak the French toast with the honey and enjoy it! / Finalmente, calienta algo de miel en una sartén, unta las torrijas en la miel y disfruta de ellas.





Nauta

And click on Roman Toast for two other ancient recipes.

Y pinchad en Torrijas Romanas para otras dos recetas antiquísimas.




The picture of the French toast is from Images on the Internet. / La foto de las torrijas es de Imágenes en Internet.

No comments:

Post a Comment

Hello! Comments are very welcome. Thank you. / ¡Hola! Los comentarios son muy bienvenidos.Gracias.

Labels

Advent Calendar/Calendario de adviento (25) Animal rights / Derechos de los Animales (6) Art / Arte (15) Astronomy / Astronomía (9) Australia /Australia (2) Authors (27) Birthdays / Cumpleaños (32) Carnival / Carnaval (4) Christmas / Navidad (36) Compositions / Redacciones (14) Condolences / Condolencias (6) Constitutionalism / Constitucionalismo (4) Contests / Concursos (2) Coronations/Coronaciones (1) Ecology / Ecología (3) Extracurricular Activities / Actividades Extraescolares (9) Feng Shui (8) Field Trips (1) Films / Películas (8) Games/Juegos (2) Geography / Geografía (3) Ghosts / Fantasmas (13) Grammar to Get by / Gramática para apañarse (67) Halloween / Noche de Ánimas (31) Health / Salud (2) History / Historia (36) Human Rights / Derechos Humanos (14) Inventions / Inventos (1) Ireland / Irlanda (10) Laws / Leyes (5) Legends / Leyendas (48) Listening / Escuchar (25) London / Londres (5) Maths / Matemáticas (4) Memes/Memes (2) Messages / Mensajes (6) Mini Calendar / Mini Calendario (10) Mini Mythology / Mini Mitología (80) Mini Zodiac / Mini Zodiaco (12) Mr. Eddy / El Señorito Eddy (5) Music (4) Music / Música (105) Needn´t Be Lost Causes / Causas No Necesariamente Perdidas (4) News / Noticias (25) Novels (7) Nursery Rhymes / Rimas para niños (17) Obituaries / Obituarios (6) Other Animals / Otros Animales (7) People/Gente (46) Plants / Plantas (11) Poems / Poesías (93) Poems / Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (10) Poets/ Poetas (45) Precious and the Air / Preciosa y el Aire (4) Recipes / Recetas (19) Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (25) Saints / Santos (22) Sayings and Saws and Proverbs and Quotes and Maxims / Dichos y refranes y proverbios y citas y máximas (9) Science / Ciencias (5) Scotland / Escocia (13) Shopping and gifts / Compras y regalos (7) Short Texts to Read / Breves textos que leer (26) Songs / Canciones (121) Speaking / Hablar (14) Special Days / Días Especiales (109) Sports / Deportes (9) Story report / ficha de un cuento (25) Tales of a Minced Forest/Cuentos del Bosque Triturado (130) Toora Chronicles / Crónicas Toora (245) Trailers (11) Valentine´s Day / Día de San Valentín (11) Vocabulary / Vocabulario (39) Wales / Gales (7) Winter /Invierno (1) Writing / Escribir (12)

Blogroll