English/Spanish blog from somewhere in La Mancha / Blog en inglés y español de un lugar de La Mancha

Welcome / Bienvenidos

Thanks for visiting us.
Gracias por visitarnos.
Powered By Blogger

Blog Archive

Sunday, 23 September 2012

Mediaeval Markets / Mercadillos Medievales



I love mediaeval markets. This weekend there was one in my hometown. On Thursday afternoon, I passed by Main Square and they were putting up the stalls for the vendors and their wares. I didn't have much money with me, but, luckily, I live near Main Square, so I went home for more. That same night I was able to buy some of the stuff sold in the market.


Me encantan los mercadillos medievales. Este fin de semana hubo uno en mi ciudad. El jueves por la tarde pasé por la Plaza Mayor y estaban levantando los puestos para los vendedores y sus mercancías. No llevaba mucho dinero, pero afortunadamente vivo cerca de la Plaza Mayor y me fui a casa a por más. Esa misma noche pude comprar algunas de las cosas que vendían en el mercadillo.



There were many different stalls. Most of them sold trinkets and lovely silver jewellery. But there were also stalls that sold Spanish and Morrocan pottery, colourful clothes and scarfs, leather bags, lamps and decorations for your house. My favorite stand is the one that sells herbs that can cure all kinds of ailments. It smells so magical and exotic. I also like the stand that sells many coloured soaps with different properties.



Habia muchos puestos diferentes. La mayoría vendían joyería de plata y otros abalorios. Pero también había puestos de cerámica española y marroquí, ropa y pañuelos con mucho colorido, bolsos de cuero, lámparas y decoraciones para tu casa. Mi puesto favorito es el de hierbas que pueden curar todos los males. Huele tan mágico y exótico. También me gusta el que vende jabones de muchos colores y distintas propiedades.


 People who are into bearing weapons even with their teeth could buy fine knives and swords.


 Las personas que gustan de armarse hasta los dientes podían hacerse con buenos cuchillos y espadas.



You can also buy food in these kinds of markets. There was a candy stand with lots of gumdrop style sweets of varied colors and flavors. There were stands that sold cheese, olives and huge loaves of bread. There was another with cakes and pies, both sweet and salty. You could also buy potato chips and pita sandwiches and crepes. A little further off, in the neighbouring park, you could have Moroccan cookies and tea or enjoy barbecued meats and cocktails. 



También puedes comprar comida en estos mercadillos. Había un puesto de chuches con caramelos tipo gominola de variados colores y sabores. Había puestos que vendían  olivas, queso y enormes hogazas de pan. Había un puesto con tartas y empanadas dulces y saladas. También podías comprar patatas fritas y sandwiches de pan pita y crepas. Un poco más alla, en el parque contiguo, podías tomar pastas marroquíes y té o disfrutar de carnes y embutidos a la barbacoa y cócteles.



There were mediaeval musicians roving about playing music of the period, there were games for kids and a puppet show and other spectacles.



Había músicos medievales paseando y tocando música de la época, juegos para niños y un teatro de títeres y otros espectáculos.

I returned the next day and the day after that and bought even more stuff than the first, including seven pendants (one for each day of the week),  a little jade instrument to massage your face with (because it is pretty), a lamp with the shape of an owl (for Halloween, it will soon be here) a fat little wooden owl (to keep the first company), and lots of Moroccan cookies (I was expecting visitors for tea).


Yo volví al día siguiente y al siguiente a ese y compré incluso más cosas que el primer día, incluyendo siete colgantes (uno para cada día de la semana), un pequeño instrumento de jade para masajear la cara (porque es muy mono), una lampara con forma de buho (para Halloween, que está a la vuelta de la esquina), un buho gordito de madera (para hacerle compañia al primero) y montones de pastas marroquíes (porque esperaba que viniesen visitas a tomar el té). 

The only thing I didn't like was a toy salesman, who was mean and wouldn't let me take a picture of the toys he was selling. But not all toy salesmen are unfriendly. So don't let what I said keep you from buying toys at  mediaeval markets. Tonight, they will still be there, so maybe if you haven't been there, you can still make it. You'll have a good time. 

Lo único que no me gustó fue un vendedor de juguetes que fue desagradable y no me dejó hacer una foto de los juguetes que vendía. Pero no todos los vendedores de juguetes son antipáticos. Así que no dejeís de comprar juguetes en los mercados medievales por lo que he dicho. Esta noche siguen allí, así que a lo mejor, si no has ido ya, todavía puedes pasar por el mercadillo. Te lo pasarás bien.

4 comments:

  1. uI also love mediaeval markets. I bought cheese, olives and two rings.

    ReplyDelete
  2. I saw you there, Ocarina!

    ReplyDelete
  3. Como no pude ir, me reconforta ver las fotografías.Por cierto que alguien que estuvo allí me trajo sésamo caramelizado buenisimo.

    ReplyDelete
  4. Otra vez será. Isabel. De momento, ese sesamo caramelizado que te regalaron puedes usarlo encima de un buen paté de salmón en una tostada. Está riquísimo así.

    ReplyDelete

Hello! Comments are very welcome. Thank you. / ¡Hola! Los comentarios son muy bienvenidos.Gracias.

Labels

Advent Calendar/Calendario de adviento (25) Animal rights / Derechos de los Animales (6) Art / Arte (15) Astronomy / Astronomía (9) Australia /Australia (2) Authors (27) Birthdays / Cumpleaños (32) Carnival / Carnaval (4) Christmas / Navidad (36) Compositions / Redacciones (14) Condolences / Condolencias (6) Constitutionalism / Constitucionalismo (4) Contests / Concursos (2) Coronations/Coronaciones (1) Ecology / Ecología (3) Extracurricular Activities / Actividades Extraescolares (9) Feng Shui (8) Field Trips (1) Films / Películas (8) Games/Juegos (2) Geography / Geografía (3) Ghosts / Fantasmas (13) Grammar to Get by / Gramática para apañarse (67) Halloween / Noche de Ánimas (31) Health / Salud (2) History / Historia (36) Human Rights / Derechos Humanos (14) Inventions / Inventos (1) Ireland / Irlanda (10) Laws / Leyes (5) Legends / Leyendas (48) Listening / Escuchar (25) London / Londres (5) Maths / Matemáticas (4) Memes/Memes (2) Messages / Mensajes (6) Mini Calendar / Mini Calendario (10) Mini Mythology / Mini Mitología (80) Mini Zodiac / Mini Zodiaco (12) Mr. Eddy / El Señorito Eddy (5) Music (4) Music / Música (105) Needn´t Be Lost Causes / Causas No Necesariamente Perdidas (4) News / Noticias (25) Novels (7) Nursery Rhymes / Rimas para niños (17) Obituaries / Obituarios (6) Other Animals / Otros Animales (7) People/Gente (46) Plants / Plantas (11) Poems / Poesías (93) Poems / Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (10) Poets/ Poetas (45) Precious and the Air / Preciosa y el Aire (4) Recipes / Recetas (19) Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (25) Saints / Santos (22) Sayings and Saws and Proverbs and Quotes and Maxims / Dichos y refranes y proverbios y citas y máximas (9) Science / Ciencias (5) Scotland / Escocia (13) Shopping and gifts / Compras y regalos (7) Short Texts to Read / Breves textos que leer (26) Songs / Canciones (121) Speaking / Hablar (14) Special Days / Días Especiales (109) Sports / Deportes (9) Story report / ficha de un cuento (25) Tales of a Minced Forest/Cuentos del Bosque Triturado (130) Toora Chronicles / Crónicas Toora (245) Trailers (11) Valentine´s Day / Día de San Valentín (11) Vocabulary / Vocabulario (39) Wales / Gales (7) Winter /Invierno (1) Writing / Escribir (12)

Blogroll