English/Spanish blog from somewhere in La Mancha / Blog en inglés y español de un lugar de La Mancha

Welcome / Bienvenidos

Thanks for visiting us.
Gracias por visitarnos.
Powered By Blogger

Blog Archive

Wednesday 30 March 2022

The Sunflower War / La guerra de los girasoles

 

To read chapter 171 of Tales of a Minced Forest, click on Preparation and Confrontation. 

To read chapter 172 of Tales of a Minced Forest, click on The Aftermath.

Para leer el capítulo 171 de Cuentos del Bosque Triturado, pincha en Preparación y Confrontación.

Para leer el capítulo 172 de Cuentos del Bosque Triturado, pincha en A la postre


Thursday 17 March 2022

St. Patrick's Day 2022

Give us a rainbow, you who can.  

Dadnos un arco iris, vosotros que podéis.

Wednesday 16 March 2022

Count Olinos and his royal sweetheart / El Conde Olinos y su amada real

To read the lovely mediaeval ballad of Count Olinos and his royal sweetheart, both in English and /or in Spanish, click on the Heron and the Falcon.  

 Para leer, en inglés y/o en español, el hermoso romance medieval del Conde Olinos y su amada de sangre real,  pincha en el Herón y el Halcón.





Tuesday 15 March 2022

Ant Kills Lion / Hormiga Mata a León


                                                                    

The Ant That Killed a Lion

Richard the Lionheart is one of England’s best remembered kings. Though he did nothing much for anyone,  certainly not for England, where he hardly spent any time at all, he managed to attract a lot of attention, enough to become a legend. This was probably because he was said to be very tall and well-proportioned, and golden-haired and  good-looking, and was the favorite son of the flamboyant Eleanor of Aquitaine  and had a romantic halo about him. The fact that minstrels liked to write verses about him and that he wrote verses himself and got mixed up with the story of Robin Hood  and went off on a Crusade and had Saladin for an honorable rival also helped  to feed his legend. But Richard was by no means a nice person. He was known to have been too often brutal with those that opposed him. Three persons Richard had dealt unfairly with were the father and the brothers of a youth of no great importance whose name may have been Bertram de Gourdon. Richard had caused the death of the three men and Bertram, in revenge, shot the king with a crossbow. The wound became gangrenous and when Richard saw he was about to die he asked to see his murderer.  When the boy explained to the king why he had shot him, Richard  decided  to do one last good deed. He pardoned the boy, asked his men to allow Bertram to go in peace, and even gave him 100 shillings. The king’s men, however,  took no heed of the dying king’s last act of chivalry. Poor Bertram was cruelly executed as soon as Richard died in his mother’s arms. Hence the saying “the Lion by the Ant was slain.” 

La hormiga que mató a un león

Ricardo Corazón de León es uno de los reyes más recordados de Inglaterra, aunque no hizo gran cosa por ese país, ya que apenas pasó tiempo allí. Pero aun así consiguió atraer suficiente atención como para llegar a ser una leyenda. Eso se debe probablemente a que era de buen ver, alto y bien proporcionado, con el pelo dorado de un león, y a que era el hijo favorito de la flamante Leonor de Aquitania. También tenía un halo romántico porque a los trovadores les gustaba componer versos sobre él, y él mismo componía versos y hasta se vio involucrado en las historias sobre Robín de los Bosques y fue cruzado y tuvo por honorable rival nada menos que a Saladino. Pero Ricardo no era en realidad una persona digna de admiración. Podía ser brutal con aquellos que se oponían a él. Tres hombres que sufrieron por culpa de Ricardo fueron el padre y los hermanos de un joven de escasa importancia posiblemente llamado Beltrán de Gourdón. Ricardo fue la causa de la muerte de los tres, y para vengarse de él, Beltrán le disparó con una ballesta. La herida se gangrenó y cuando Ricardo vio que iba a morir, pidió ver a su asesino. Cuando el muchacho explicó por qué había disparado al rey, Ricardo decidió hacer una última buena obra. Perdonó al chico, pidió a sus hombres que le dejasen marchar en paz y hasta le dio cien chelines. Los hombres del rey, sin embargo, no cumplieron la última voluntad de su soberano y este último acto de caballerosidad de nada sirvió. Beltrán fue ejecutado cruelmente en cuanto Ricardo murió en brazos de su madre. A esta historia se debe el dicho “el león por la hormiga fue muerto.”  

I –Answer these questions:

1. Was Richard one of England’s best kings?

2. What did Richard look like?

3. Was Richard a Crusader?

4. Who was Richard’s most famous noble enemy?

5. Was the boy who shot Richard called Bertram?

6. Why did Bertram want revenge?

7. How did Bertram kill Richard?

8. What did Richard try to do for Bertram on his deathbed? Did he succeed?

9. Who was with Richard when he died?

10.  Why do people still say that an ant killed a lion when they speak of this episode?

I - Responde a estas preguntas:

1. ¿Fue Ricardo uno de los mejores reyes de Inglaterra?

2. ¿Qué aspecto tenía Ricardo?

3. ¿Participó Ricardo en las cruzadas?

4. ¿Quién fue el adversario más famoso de Ricardo?

5. ¿Se llamaba Beltrán el muchacho que mató a Ricardo?

6. ¿Por qué buscaba Beltrán venganza?

7. ¿Cómo mató Beltrán a Ricardo?

8. ¿Qué intentó hacer Ricardo por Beltrán en su lecho de muerte? ¿Lo consiguió?

 9. ¿Quién estaba con Ricardo cuando este murió?

10.  ¿Por qué sigue diciendo la gente eso de que una hormiga mató a un león cuando se habla de este incidente?

II – Match these words with their meanings:

1.      1.good-looking        ____a. a kind of money

2.      2.shilling                ____b. aura

3.      3.halo                    ____c. nice to look at

4.      4.flamboyant         ____d. killed

5.      5.slain                   ____e. colurful, eccentric and showy

6.      6.minstrel              ____f. troubadour

7.      7.heed                  ____g. badly infected   

8.      8.revenge              ____h. a famous Muslim king

9.      9.gangrenous         ____i. pay attention to, obey

       10.Saladin              ____j. vengeance

 II II– Empareja estas palabras con sus significados:

1.      1. de buen ver            ____a. un tipo de dinero

2.      2. chelín                       ____b. aureola

3.      3. halo                          ____c. bien parecido

4.      4. flamante                  ____d. asesinado   

5.      5. muerto                     ____e. vistoso, excéntrico, llamativo

6.      6. trovador                   ____f. músico y poeta medieval

7.      7. cumplir con              ____g. grave infección   

8.      8. revancha                   ____h. un famoso rey musulmán

9.      9. gangrena                   ____i. prestar atención  

1     10. Saladino                    ____j. venganza

Featured in this post /

  Figuran en esta entrada

 Bertram de Gourdon / Beltrán de Gourdón

Saladin / Saladino


Eleanor of Aquitaine /Leonor de Aquitania 



Richard the Lionheart /Ricardo Corazón de León

Saturday 12 March 2022

Knight of Light and Shadows /Caballero de Luz y Sombras

To read Chapter 170 of Tales of Minced Forest, click on The Knight of Light and Shadows.

Para leer el capítulo 170 de Cuentos del Bosque triturado, pincha en El Caballero de Luz y Sombras.

Wednesday 2 March 2022

Pugnacious Pipnoshers and Poison-hating Plants

To read chapters 168 and 169 of Tales of a Minced Forest, click on Samples of Pipnoshers (168) and  The Lay of the Antidote (169)

Para poder leer los emocionantes capítulos 168 y 169 de Cuentos del Bosque Triturado, pincha en Muestras de Papapipas y El Cantar del Antídoto (169). 

                          

Labels

Advent Calendar/Calendario de adviento (25) Animal rights / Derechos de los Animales (6) Art / Arte (14) Astronomy / Astronomía (8) Australia /Australia (2) Authors (21) Birthdays / Cumpleaños (30) Carnival / Carnaval (4) Christmas / Navidad (36) Compositions / Redacciones (14) Condolences / Condolencias (5) Constitutionalism / Constitucionalismo (4) Contests / Concursos (2) Coronations/Coronaciones (1) Ecology / Ecología (3) Extracurricular Activities / Actividades Extraescolares (8) Feng Shui (8) Field Trips (1) Films / Películas (7) Geography / Geografía (3) Ghosts / Fantasmas (11) Grammar to Get by / Gramática para apañarse (66) Halloween / Noche de Ánimas (27) Health / Salud (2) History / Historia (32) Human Rights / Derechos Humanos (13) Inventions / Inventos (1) Ireland / Irlanda (9) Laws / Leyes (5) Legends / Leyendas (42) Listening / Escuchar (21) London / Londres (5) Maths / Matemáticas (4) Memes/Memes (2) Messages / Mensajes (4) Mini Calendar / Mini Calendario (10) Mini Mythology / Mini Mitología (77) Mini Zodiac / Mini Zodiaco (12) Mr. Eddy / El Señorito Eddy (5) Music (4) Music / Música (102) Needn´t Be Lost Causes / Causas No Necesariamente Perdidas (4) News / Noticias (25) Novels (6) Nursery Rhymes / Rimas para niños (16) Obituaries / Obituarios (6) Other Animals / Otros Animales (7) People/Gente (44) Plants / Plantas (11) Poems / Poesías (85) Poems / Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (10) Poets/ Poetas (40) Precious and the Air / Preciosa y el Aire (4) Recipes / Recetas (19) Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (22) Saints / Santos (22) Sayings and Saws and Proverbs and Quotes and Maxims / Dichos y refranes y proverbios y citas y máximas (9) Science / Ciencias (5) Scotland / Escocia (12) Shopping and gifts / Compras y regalos (7) Short Texts to Read / Breves textos que leer (24) Songs / Canciones (118) Speaking / Hablar (14) Special Days / Días Especiales (107) Sports / Deportes (9) Story report / ficha de un cuento (25) Tales of a Minced Forest/Cuentos del Bosque Triturado (120) Toora Chronicles / Crónicas Toora (245) Trailers (11) Valentine´s Day / Día de San Valentín (11) Vocabulary / Vocabulario (37) Wales / Gales (7) Winter /Invierno (1) Writing / Escribir (12)

Blogroll