English/Spanish blog from somewhere in La Mancha / Blog en inglés y español de un lugar de La Mancha

Welcome / Bienvenidos

Thanks for visiting us.
Gracias por visitarnos.
Powered By Blogger

Blog Archive

Friday, 30 September 2022

Wildgale rants / Vendaval despotrica

"I know what I'm saying. But, as usual, nobody listens to me."

"Sé lo que me digo. Pero, como siempre, nadie me hace caso."

Click on The Cabal of the Infernal Harpies to read chapter 204 of Tales of a Minced Forest.

Pincha en La conjura de las arpías infernales para leer el capítulo 204 de Cuentos del Bosque Triturado.


Thursday, 29 September 2022

The Prince / El Príncipe


Click on Where's the Prince? to read Chapter 203 of Tales of a Minced Forest.

Pincha en ¿Dónde está el príncipe? para leer el capítulo 203 de Cuentos del Bosque Triturado. 


Monday, 26 September 2022

Riley's Orphant / La huerfana de Riley

Click on  Little Orphant Annie to read and / or listen to a poem by James Whitcomb Riley that was inspired by an authentic little orphan that lived and worked in his house when he was a child. It is written in the Hoosier dialect and we have translated it to the Spanish for you to enjoy.You can read it in either English or Spanish or both and you can listen to the original read by its author there too.   

Pincha en  La huerfanita Anita para leer un poema de Jaime Whitcomb Riley que fue inspirado por una auténtica huerfanita que vivió y trabajó en casa del autor cuando él era niño y que hemos traducido al español para que lo disfrutéis. El poema original está escrito en el dialecto Hoosier. Puedes leerlo en inglés, y allí también puedes escuchar el original leído por su autor. 

Possible activities with this poem: Advanced students can turn the words in the Hoosier dialect into standard English as they read the poem.  A writing or speaking activity is possible too, one can write or speak about a peculiar person that lives or lived in one's household.

Posibles actividades con este poema: Alumnos de inglés avanzados pueden convertir las palabras que están en el dialecto Hoosier a palabras en inglés standard conforme lo van leyendo. También es posible escribir o hablar sobre una persona peculiar que vive o ha vivido en casa de uno.   

These were once the children Annie told stories to. The young man who is standing  is the author of the poem.

 Estos una vez fueron los niños a los que Annie contaba cuentos. El autor es el joven que está de pie.

This is the little girl that inspired the author. Esta es la niña que inspiró al autor.

   Her real name was Alice. Su verdadero nombre era Alicia.

Sunday, 25 September 2022

Modern Autumn / Otoño Moderno


To read the first modern poem in the English language and our translation to the Spanish, click on Hulme's Autumn.  

Para leer en inglés o en español el primer poema moderno en la lengua inglesa, pincha en Otoño de Hulme. 

Sunday, 18 September 2022

E. Brontë, Love and Friendship / E. Brontë, Amor y Amistad

Click on Love and Friendship to read a brief poem by Emily Brontë and our translation of this poem to the Spanish.

Pincha en Amor y Amistad para leer un breve poema de Emilia Brontë y nuestra traducción del mismo al español.

Click here to hear it read by different people. 

Pincha aquí para escucharlo leído por distintas personas. 

Friday, 16 September 2022

Season of Angels / Tiempo de ángeles

September and October are months of light and darkness when spirits become more present than ever. We have translated to the English a popular Spanish ballad about angels. To learn more about this little treasure of local country music, click on Miracles of the Guardian Ángel. 

Septiembre y octubre son meses de luz y oscuridad en los que se nota más que nunca la presencia de espíritus. Hemos traducido al inglés una canción popular española sobre ángeles. Para saber más de esta joya de música country local, pincha en Milagros del Ángel de la Guarda.

 


Labels

Advent Calendar/Calendario de adviento (25) Animal rights / Derechos de los Animales (7) Art / Arte (15) Astronomy / Astronomía (9) Australia /Australia (2) Authors (30) Birthdays / Cumpleaños (35) Carnival / Carnaval (4) Christmas / Navidad (37) Compositions / Redacciones (14) Condolences / Condolencias (7) Constitutionalism / Constitucionalismo (4) Contests / Concursos (2) Coronations/Coronaciones (1) Ecology / Ecología (3) Extracurricular Activities / Actividades Extraescolares (9) Feng Shui (8) Field Trips (1) Films / Películas (8) Games/Juegos (3) Geography / Geografía (4) Ghosts / Fantasmas (13) Grammar to Get by / Gramática para apañarse (67) Halloween / Noche de Ánimas (31) Health / Salud (2) History / Historia (40) Human Rights / Derechos Humanos (13) Inventions / Inventos (1) Ireland / Irlanda (10) Laws / Leyes (5) Legends / Leyendas (49) Listening / Escuchar (30) London / Londres (5) Maths / Matemáticas (4) Memes/Memes (2) Messages / Mensajes (8) Mini Calendar / Mini Calendario (10) Mini Mythology / Mini Mitología (81) Mini Zodiac / Mini Zodiaco (12) Mr. Eddy / El Señorito Eddy (5) Music / Música (109) Needn´t Be Lost Causes / Causas No Necesariamente Perdidas (4) News / Noticias (25) Novels (7) Nursery Rhymes / Rimas para niños (18) Obituaries / Obituarios (6) Other Animals / Otros Animales (7) People/Gente (48) Plants / Plantas (12) Poems / Poesías (98) Poets/ Poetas (49) Precious and the Air / Preciosa y el Aire (4) Recipes / Recetas (20) Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (33) Saints / Santos (22) Sayings and Saws and Proverbs and Quotes and Maxims / Dichos y refranes y proverbios y citas y máximas (10) Science / Ciencias (5) Scotland / Escocia (12) Scotland /Escocia (1) Shopping and gifts / Compras y regalos (8) Short Texts to Read / Breves textos que leer (29) Songs / Canciones (124) Speaking / Hablar (15) Special Days / Días Especiales (114) Sports / Deportes (9) Story report / ficha de un cuento (25) Tales of a Minced Forest/Cuentos del Bosque Triturado (151) Toora Chronicles / Crónicas Toora (245) Trailers (11) Valentine´s Day / Día de San Valentín (11) Vocabulary / Vocabulario (39) Wales / Gales (8) Winter /Invierno (2) Writing / Escribir (14)

Blogroll