A Rosy Tree Blog Entry /Entrada del Blog del Árbol Sonrosado
Levy Dew, the New Year Carol
Alzad el rocío, el villancico de Año Nuevo
Take a sprig of an evergreen plant, dip it in fresh water and sprinkle it on the face of those you meet while you go on your way when the sun goes down on New Year’s Eve, or at the dawn of New Year’s Day, thus blessing them kindly. You can ask for a small reward for having blessed them, especially if you sing the carol below for them. Beware of bad-tempered people who don’t understand blessings. Just bless their feet and let them move away like the Old Year. Ah, and the seven wires of gold are the strings of a harp. Below you have the carol in English and our translation of it to the Spanish.
Coge una ramita de pino, de acebo o de otra planta siempre verde, úntala en agua fresca y rocía con ella la cara de aquellos que te encuentres por el camino al caer el sol y comenzar la Noche Vieja o al alba del día de Año Nuevo, bendiciéndoles de esa manera. Puedes pedir aguinaldo por hacerlo. Sobre todo si además cantas este villancico galés. Ojo con los malhumorados que no saben apreciar bendiciones. Bendíceles los pies y deja que se vayan como el Año Viejo. Ah, los siete alambres de oro son las cuerdas de un harpa. Debajo tenéis el villancico en inglés y también nuestra traducción del mismo al español.
A New Year Carol
Here we bring new water from the well so clear,
For to worship God with, this happy New Year.
Sing levy dew, sing levy dew, the water and the wine,
The seven bright gold wires and the bugles that do shine.
Sing reign of the Fair Maid, with gold upon her toe,
Open you the West Door, and let the Old Year go.
Sing levy dew, sing levy dew, the water and the wine,
The seven bright gold wires and the bugles that do shine.
Sing the reign of Fair Maid, with gold upon her chin.
Open you the East Door and let the New Year in.
Un Villancico de Año Nuevo
Traemos agua nueva, del pozo tan claro,
Este feliz Año Nuevo con ella a Dios hemos adorado.
¡Cantad y alzad el rocío! ¡El rocío, el agua y el vino alzad!
¡Reluzcan los siete alambres de oro, trompetas del cielo sonad!
Alabad el reinado de la Virgen Hermosa, que en el pie oro llevará,
Abrid la Puerta del Oeste, por ella el Año Viejo se irá.
¡Cantad y alzad el rocío! ¡El rocío, el agua y el vino alzad!
¡Reluzcan los siete alambres de oro, trompetas del cielo sonad!
Alabad el reinado de la Virgen Hermosa, oro en la faz llevará,
Abrid la Puerta del Este, el Año Nuevo entrará.
You can listen to this carol by clicking on:
Puedes escuchar este villancico en inglés pinchando en:
No comments:
Post a Comment
Hello! Comments are very welcome. Thank you. / ¡Hola! Los comentarios son muy bienvenidos.Gracias.