English/Spanish blog from somewhere in La Mancha / Blog en inglés y español de un lugar de La Mancha
Welcome / Bienvenidos
Gracias por visitarnos.
Blog Archive
Tuesday, 14 June 2022
Thursday, 2 June 2022
The Miracle of the Birdies / El Milagro de los Pajarcitos
Years ago we published in this blog our translation to the English of the Ballad of St. Anthony and the Birdies. This song is based on a mediaeval legend about a miracle performed when he was a child by St. Anthony of Padua, or St. Anthony of Lisbon for the Portuguese. The ballad's innocence and candor makes it worth listening to. So today we send you to The Rosy Tree Blog where we have published it again, this time next to the original Spanish version, which makes it easier to print. Our English version is as alike as possible to the original Spanish and can be sung to the same tune. We hope you enjoy listening to Joaquín Diaz sing this ballad or even singing it yourselves. Please click on St. Anthony and the Birdies.
Hace años, un junio, con motivo de la verbena de San Antonio, publicamos en este blog nuestra traducción al inglés de la canción que cuenta el milagro que obró de niño con unos pajaritos San Antonio de Padua, que es para los portugueses San Antonio de Lisboa. Esta canción, basada en una leyenda medieval sobre el gran santo, es de una ternura y una inocencia conmovedoras. Hoy os mandamos a visitar el Blog del Árbol Sonrosado, donde es posible imprimir ambas versiones a la vez muy fácilmente porque allí hemos vuelto a publicar nuestra traducción al inglés ahora con la versión original en español al lado. Nuestra versión inglesa es lo más parecida posible al original y se puede cantar perfectamente a la misma música. Disfrutad escuchando a Joaquín Diaz, y/o cantando vosotros mismos esta hermosa canción pinchando en San Antonio y los Pajarcitos.
Saturday, 28 May 2022
Chapters 185 and 186 / Capítulos 185 y 186
Click on Dreamboat to read chapter 185 of Tales of a Minced Forest.
Pincha en Encanto para leer el capítulo 185 de Cuentos del Bosque Triturado.
Click on 300 Years for Historians to read chapter 186 of Tales of a Minced Forest.
Pincha en 300 años para historiadores para leer el capítulo 186 de Cuentos del Bosque Triturado.
Monday, 16 May 2022
Sapphires, Babies, Oggies and Caps / Záfiros, Bebés, Empanadillas y Gorras
Saturday, 14 May 2022
Reapariciones y Hermanos
Pincha en Los reaparecidos para leer el capítulo 182 y en Adelfos para leer el 183 de Cuentos del Bosque Triturado.
Monday, 2 May 2022
Poem for the middle of Spring / Poesía para mediados de la primavera
Click on May Flower to read Emily Dickinson's poem in the original English or a Spanish translation.
Pincha en Flor de mayo para leer esta poesía de Emily Dickinson en el inglés original y también traducida al español.
Sunday, 1 May 2022
Pomsylvania's Liberator / El libertador de Pomsylvania
Click on Pomsylvania to read Chapter 181 of Tales of a Minced Forest.
Pincha en Pomsylvania para leer el capítulo 181 de Cuentos de un Bosque Triturado.
Labels
Blogroll
-
-
-
-
-
-
PHONETICS SYMBOLS9 years ago
-
-
Your Sunday Austen Meditation3 years ago
-
-
Humble Heather10 years ago
-
-
-
-
-
-
Para Aprobar Ingles en la ESO13 years ago
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Abdur Biswas (Sep 1, 1926 - Nov 3, 2017)7 years ago
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Play the race card1 year ago
-
-
-
I Went to the Movies4 years ago
-
Giovanniby Fatimah Asghar6 years ago
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Merry Christmas!11 years ago
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
vacation dick2 years ago
-
-
-
-