English/Spanish blog from somewhere in La Mancha / Blog en inglés y español de un lugar de La Mancha

Welcome / Bienvenidos

Thanks for visiting us.
Gracias por visitarnos.
Powered By Blogger

Blog Archive

Thursday 12 November 2009

Scorpio / Escorpio



Yes, I left two of my arms at home. Hey, there! I´m Scorpio! Better late than never! Better six-armed than unarmed! To begin with, I apologize for being late. I should have arrived in October. But it´s the hunting season, and I´ve been really very busy reminding hunters to be at least ecological. And now I´m going to say that my story is one of those tales of epic fights, like Leo and Cancer´s. But I think you´ll find mine has something special, because I fought for a good cause.

Sí, he dejado dos de mis brazos en casa. ¡Eh, hola! ¡Soy Escorpio! ¡Mejor tarde que nunca! ¡Mejor seis brazos que ninguno! Para empezar, pido perdón por llegar tarde. Tenía que haber aparecido por aquí en octubre, pero durante esta estación se caza, y he estado muy ocupado recordándoles a los cazadores que deben ser al menos ecológicos. Y ahora os voy a adelantar que mi historia es una de esas sobre peleas épicas, como las de Leo y Cáncer. Pero creo que la mía tiene algo de especial, porque luché por una buena causa.

It all started with a vain and cruel giant named Orion. He was so tall that when his feet where at the bottom of the sea, his head remained above the water. He was also said to be the handsomest man ever. But that wasn´t enough for him.

Todo empezó con un gigante cruel y vanidoso llamado Orión. Era tan alto que cuando sus pies tocaban el fondo del mar, su cabeza seguía por encima del agua. También se decía que era el más guapo de todos los hombres mortales. Pero no le bastó con eso.


Orion decided he also wanted the title of alltime bigtime hunter. And he figured the way to win it was to kill every existing animal before anyone else did. So, he went on a rampage.

Orión decidió que también quería el título de mejor cazador de todos los tiempos. Y pensó que la forma de lograrlo consistía en matar a todos los animales existentes antes de que otro lo hiciera. Así que se puso a matar a lo loco.





But while he was about it, he attracted the attention of the sun god and the moon goddess, Apollo and Diana, who were excellent archers and also involved with hunting. Although they were hunters themselves, Apollo and Diana had a different way of understanding hunting. They felt it was stupid and cruel to exterminate animals just for the sake of killing them. And they decided to do something about Orion. That something was me.

Pero mientras estaba en ello atrajo la atención del dios del sol y la diosa de la luna, Apolo y Diana, que, eran excelentes arqueros y también aficcionados a cazar. Aunque eran cazadores, Apolo y Diana tenían una manera distinta de ver la caza. Pensaban que era estúpido y cruel exterminar a los animales, matando por matar. Y decidieron ocuparse de Orión. Y se ocuparon acudiendo a mí.


I was asked to stop Orion. I saw how the survival of the animal kingdom depended on me and I gallantly rose to the challenge. A fight between the giant and myself was soon organized. I choose my sting for a weapon. Orion chose his club. When I stepped into the ring, I knew I had to be really quick, or Orion would bash me with his club and all would be lost.

Me pidieron que detuviese a Orión. Yo comprendí que la supervivencia del reino animal dependía de mí y respondí al reto. Pronto se organizó una pelea entre el gigante y yo. Yo elegí mi aguijón como arma. Orión eligió su mazo. Cuando entré en el ring, supe que tendría que ser muy rápido u Orión me aplastaría con su mazo y todo estaría perdido.

We had a big fight. Noisy enough to attract the attention of Zeus, king of the gods. I dodged Orion´s club for hours, doing the only thing I could which was wear him out, and finally he tired befoe I did and I got my chance to bite him. He was a huge guy but I was a giant of a scorpion myself. So I had enough poison in me to knock him out permanently and that was the end of that.

Tuvimos una tremenda pelea. Lo suficientemente sonada como para atraer la atención de Zeus, el rey de los dioses. Yo esquivé a Orión durante horas, haciendo lo único que podía hacer, que era agotarle, y finalmente tuve mi oportunidad de picarle. Era un tiarrón enorme, pero yo era un escorpión gigante, así que tenía suficiente veneno como para tumbarle de forma permanente y ése fue el fin de eso.

Zeus enjoyed the combat so much that he gave me a place among the stars. He even put Orion´s ghost up there too, where he couldn´t do any more harm and served as a warning to other hunters that they would not be allowed to go too far.

Zeus disfrutó del combate tanto que me dió un lugar entre las estrellas. Hasta colocó al difunto Orión ahí arriba, donde no podía hacer más daño y servía como advertencia a los demás cazadores para que no se pasasen de la raya.

And now, a word about my constellation. It´s a pretty big one. And it´s got lots of really shiny stars. My most famous star is Antares, which is so red that it rivals the planet Mars.

Y ahora unas cuantas palabras sobre mi constelación. Es bastante grande y tiene un montón de estrellas muy brillantes. La más famosa de mis estrellas es Antares, que es tan roja que rivaliza con Marte.


At the end of my tail are two stars, quite close together, that are known as the Cat´s Eyes.

Al final de mi cola hay dos estrellas, muy juntas, que se conocen por el nombre de los Ojos de Gato.


Also part of my constellation are the cotton candy nebulosae...

También forman parte de mi constelación la Nebulosa del Algodón de Azucar...





and the insect or butterfly nebulosae. This last is one of the most complex we know of.

y la nebulosa del insecto o de la mariposa. Esta última es una de las más complejas que conocemos.




Ptolemy

Scorpio has several star clusters. Below is a picture of the Ptolemy Cluster, which is named after me. I´m Claudius Ptolemaeus, a famous first century BC astronomer who saw these stars with the naked eye.

Escorpio también tiene varios cúmulos de estrellas. Debajo van fotos del Cúmulo Ptolomeo, que lleva mi nombre. Yo soy Claudio Ptolomeo, un famoso astrónomo del primer siglo después de Cristo, que pudo estudiar estas estrellas utilizando sólo sus ojos.





Now, first, do the Scorpio Quiz:

1. When Orion stood at the bottom of the sea, his head was above the water. /Cuando Orión pisaba el fondo del mar, su cabeza estaba por encima del agua.

2. Orion wanted to be the best of hunters. /Orión quería ser el mejor de los cazadores.

3. Apollo and Diana asked Scorpio to stop Orion from exterminating animals. /Apolo y Diana pidieron a Escorpio que evitase que Orión exterminase a los animales.

4. Scorpio fought with his pincers and Orion with his bow and arrow. /Escorpio luchó con sus pinzas y Orión con su mazo.

5. Scorpio dodged Orion until the giant was so tired Scorpio got a chance to sting him. /Escorpio esquivó a Orión hasta que éste estaba tan cansado que Escorpio tuvo oportunidad de picarle.

6. Zeus put both Scorpio and Orion up in the sky. /Zeus colocó tanto a Escorpio como a Orión en el cielo.

7. Scorpio is a small and dark constellation. /Escorpio es una constelación pequeña y oscura.

8. Antares, Scorpio´s most famous star, is blue. / Antares, la estrella más famosa de Escorpio, es azul.

9. The Cotton Candy Nebulosae is named after Ptolemy. / La Nebulosa del Algodón de Azucar lleva el nombre de Ptolomeo.

10. Ptolemy was a 17th century astronomer. / Ptolomeo era un astrónomo del siglo XVII.

Now do the Scorpion Quiz. Before you do, you may want to read about scorpions on the Wikipedia. / Ahora, haz el Quiz del Escorpión. Puede que primero quieras leer sobre escorpiones en la Wikipedia.
1. Scorpions are arachnids. / Los escorpiones son arácnidos.
2. Scorpions have two claws and eight walking legs. / Los escorpiones tienen dos garras y ocho patas con las que caminar.
3. They have two eyes on top of their head and more eyes on the front corners of their head. / Tienen dos ojos encima de la cabeza y más ojos en las esquinas delanteras de la cabeza.
4. The scorpion´s sting is called nelson. / El aguijón del escorpión se llama nelson.
5. When mating, male and female scorpions may "kiss." / Cuando tienen relaciones, es posible que los escorpiones se "besen."
6. Baby scorpions are called "scorplings." / Los bebés de los escorpiones se llaman "scorplings" en inglés.
7. Scorpion mothers carry their children on their backs. / Las madres de los escorpiones llevan a sus hijos en la espalda.
8. Scorpions only eat grass./ Los escorpiones sólo comen hierba.
9.The bite of any scorpion can kill a human. / El mordisco de cualquier escorpión puede matar a un ser humano.
10. For humans, the deathstalker is the most dangerous scorpion. / Para los humanos, el deathstalker (acosador de la muerte) es el más peligroso de los escorpiones.
11. The deathstalker lives in Arizona. / El deathstalker vive en Arizona.
12. Scorpions are nocturnal. If someone leaves his or her shoes out in the open during the night, a scorpion might enter them with the purpose of hiding there during the day. It´s a good idea to shake your shoes before putting them on. / Los escorpiones son criaturas nocturnas. Si dejas tus zapatos a la intemperie durante la noche, puede que un escorpión se meta en uno para refugiarse durante el día. Es buena idea siempre sacudir tus zapatos antes de ponértelos.

Remember: Shake your shoes! / Recuerda: ¡Sacude tus zapatos!

2 comments:

  1. Qué bonito, Salomé ! jamás me habían contando la historia de escorpio de esa manera, de verdad está genial!

    ReplyDelete
  2. Gracias, Isabel. El guaperas del Orión debió asustar hasta a los otros cazadores, que se quedaban sin negocio.

    ReplyDelete

Hello! Comments are very welcome. Thank you. / ¡Hola! Los comentarios son muy bienvenidos.Gracias.

Labels

Advent Calendar/Calendario de adviento (25) Animal rights / Derechos de los Animales (6) Art / Arte (14) Astronomy / Astronomía (8) Australia /Australia (2) Authors (21) Birthdays / Cumpleaños (30) Carnival / Carnaval (4) Christmas / Navidad (36) Compositions / Redacciones (14) Condolences / Condolencias (5) Constitutionalism / Constitucionalismo (4) Contests / Concursos (2) Coronations/Coronaciones (1) Ecology / Ecología (3) Extracurricular Activities / Actividades Extraescolares (8) Feng Shui (8) Field Trips (1) Films / Películas (7) Geography / Geografía (3) Ghosts / Fantasmas (11) Grammar to Get by / Gramática para apañarse (66) Halloween / Noche de Ánimas (27) Health / Salud (2) History / Historia (32) Human Rights / Derechos Humanos (13) Inventions / Inventos (1) Ireland / Irlanda (9) Laws / Leyes (5) Legends / Leyendas (41) Listening / Escuchar (20) London / Londres (5) Maths / Matemáticas (4) Memes/Memes (2) Messages / Mensajes (4) Mini Calendar / Mini Calendario (10) Mini Mythology / Mini Mitología (77) Mini Zodiac / Mini Zodiaco (12) Mr. Eddy / El Señorito Eddy (5) Music (3) Music / Música (101) Needn´t Be Lost Causes / Causas No Necesariamente Perdidas (4) News / Noticias (25) Novels (6) Nursery Rhymes / Rimas para niños (16) Obituaries / Obituarios (6) Other Animals / Otros Animales (7) People/Gente (44) Plants / Plantas (11) Poems / Poesías (84) Poems / Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (10) Poets/ Poetas (40) Precious and the Air / Preciosa y el Aire (4) Recipes / Recetas (19) Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (22) Saints / Santos (22) Sayings and Saws and Proverbs and Quotes and Maxims / Dichos y refranes y proverbios y citas y máximas (9) Science / Ciencias (5) Scotland / Escocia (12) Shopping and gifts / Compras y regalos (7) Short Texts to Read / Breves textos que leer (24) Songs / Canciones (117) Speaking / Hablar (14) Special Days / Días Especiales (107) Sports / Deportes (9) Story report / ficha de un cuento (25) Tales of a Minced Forest/Cuentos del Bosque Triturado (119) Toora Chronicles / Crónicas Toora (245) Trailers (11) Valentine´s Day / Día de San Valentín (11) Vocabulary / Vocabulario (37) Wales / Gales (7) Winter /Invierno (1) Writing / Escribir (12)

Blogroll