English/Spanish blog from somewhere in La Mancha / Blog en inglés y español de un lugar de La Mancha

Welcome / Bienvenidos

Thanks for visiting us.
Gracias por visitarnos.

Blog Archive

Sunday, 27 June 2010

Bread and Gravy / Pan con salsa




These are the lyrics of a song about a school cafeteria. It´s a mercy they aren´t all like this.

Esta es la letra de una canción sobre la cafetería de un cole. Menos mal que no son todas así.

I´ve eaten in school cafeterias,
In hamburger places as well
I´ve eaten in diners and restaurants alright
And some were the best in the town.
The last was our school cafeteria
So nice, so clean so neat
But you´ll wonder that we are still living
When you hear what they give us to eat.
On Monday we had bread and gravy
On Tuesday ´twas gravy and bread
On Wednesday and Thursday it was gravy and toast
Which is nothing but gravy and bread
On that day we went to the principal
And asked for something instead
So on Friday for lunch and by way of a change
We had gravy without any bread.

He comido en cafés y mesones,
En bares y burgers también,
En restaurantes de cinco tenedores
Y en algunos he comido muy bien.
Pero en el comedor del cole
-Tan limpio, tan pulcro, tan guay -
Os preguntaréis como seguimos vivos
Cuando sepáis lo que dan de comer.
El lunes tocó pan con salsa.
El martes fue salsa con pan.
El miércoles salsa con tostaditas -
Que no es más que salsa con pan.
El jueves nos quejamos al dire,
Y el viernes, para variar,
Nos sirvieron como alternativa,
Nada menos que salsa sin pan.

We can´t post the music, at least not now.
De momento al menos, no podemos publicar la música.



1 comment:

  1. Pan con salsaaaa !!!
    Salsaaa con Paaann!!!
    parece el estribillo
    de una canción de verano,
    a ver si puedes poner
    la música sería interesante.
    Nos vemos en un momento !

    ReplyDelete

Hello! Comments are very welcome. Thank you. / ¡Hola! Los comentarios son muy bienvenidos.Gracias.

Wikipedia Search

Labels

Animal rights / Derechos de los Animales (4) Art / Arte (10) Astronomy / Astronomía (7) Australia /Australia (1) Birthdays / Cumpleaños (25) Carnival / Carnaval (4) Christmas / Navidad (32) Compositions / Redacciones (12) Condolences / Condolencias (4) Constitutionalism / Constitucionalismo (4) Contests / Concursos (2) Ecology / Ecología (1) Extracurricular Activities / Actividades Extraescolares (8) Feng Shui (8) Field Trips (1) Films / Películas (4) Geography / Geografía (2) Ghosts / Fantasmas (2) Grammar to Get by / Gramática para apañarse (66) Halloween / Noche de Ánimas (14) Health / Salud (2) History / Historia (16) Human Rights / Derechos Humanos (8) Inventions / Inventos (1) Ireland / Irlanda (3) Laws / Leyes (3) Legends / Leyendas (23) Listening / Escuchar (5) London / Londres (4) Maths / Matemáticas (4) Memes/Memes (2) Messages / Mensajes (1) Mini Calendar / Mini Calendario (10) Mini Mythology / Mini Mitología (71) Mini Zodiac / Mini Zodiaco (12) Mr. Eddy / El Señorito Eddy (5) Music (1) Music / Música (88) Needn´t Be Lost Causes / Causas No Necesariamente Perdidas (1) News / Noticias (25) Nursery Rhymes / Rimas para niños (5) Obituaries / Obituarios (3) Other Animals / Otros Animales (6) People/Gente (27) Plants / Plantas (8) Poems / Poesías (45) Poets (1) Poets/ Poetas (16) Precious and the Air / Preciosa y el Aire (4) Recipes / Recetas (14) Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (14) Saints / Santos (18) Sayings and Saws and Proverbs and Quotes and Maxims / Dichos y refranes y proverbios y citas y máximas (9) Science / Ciencias (4) Scotland / Escocia (6) Shopping and gifts / Compras y regalos (7) Short Texts to Read / Breves textos que leer (9) Songs / Canciones (100) Speaking / Hablar (12) Special Days / Días Especiales (84) Sports / Deportes (9) Story report / ficha de un cuento (25) Toora Chronicles / Crónicas Toora (240) Trailers (11) Valentine´s Day / Día de San Valentín (10) Vocabulary / Vocabulario (34) Wales / Gales (5) Writing / Escribir (3)

Blogroll