English/Spanish blog from somewhere in La Mancha / Blog en inglés y español de un lugar de La Mancha

Welcome / Bienvenidos

Thanks for visiting us.
Gracias por visitarnos.
Powered By Blogger

Blog Archive

Friday, 24 September 2021

Theme in Yellow / Tema en amarillo

Esta sencilla actividad de otoño está publicada aquí en español y en inglés. 
This simple fall activity is published here both in English and in Spanish.

Theme in Yellow  by Carl Sandburg                  Tema en Amarillo de Carl Sandburg

I spot the hills                                                                    Moteo las colinas

With yellow balls in autumn.                                           Con bolas amarillas en otoño.

I light the prairie cornfields                                            Ilumino los maizales de las praderas

Orange and tawny gold clusters                                     Con racimos naranjas y leonados

And I am called pumpkins.                                              Y me llaman calabazas.

On the last of October                                                      El último de octubre

When dusk is fallen                                                          Cuando ha caído el sol

Children join hands                                                           Los niños se cogen de la mano

And circle round me                                                          Y me rodean

Singing ghost songs                                                         Cantando cánticos de fantasmas

And love to the harvest moon;                                        Y amor por la luna de la cosecha.

I am a jack-o-lantern                                                        Yo soy Juanito del Farol

With terrible teeth                                                            De terribles dientes

And the children know                                                     Pero los niños saben

I  am fooling.                                                                     Que les tomo el pelo.


Carl Sandburg was born in Illinois. His roots were Swedish. He left school at the age of 13. He began his working life as a milkman. He worked at different jobs to be able to pass through different colleges but always left without a degree. He managed to enter West Point but left after flunking a Maths and - surprise! - Grammar test. It ocurred to him to write a biography of Abraham Lincoln and he won the Pulitzer Prize for History for it. He also won the Poetry Pulitzer for his complete poems. He disliked European fairytales and decided to write american fairytales. He titled his colecction "The Rootabaga Stories." He also dedicated time to folklore and published  a collection of folk songs, "The American Songbag." 

Carl Sandburg nació en Illinois. Era de origen sueco. Dejó el colegio a los 13 años. Comenzó su vida laboral como lechero. Realizó distintos trabajos para poder pasar por distintas universidades pero se iba siempre sin un título. Consiguió entrar en la academia militar de West Point pero se fue de ahí tras suspender un examen de matemáticas y - ¡sorpresa! - de gramática. Se le ocurrió escribir una gran biografía de Abraham Lincoln y con ella ganó el Premio Pulitzer de Historia. También recibiría el Pulitzer de Poesía por sus Obras Poéticas Completas. No le gustaban los cuentos de hadas europeos y decidió escribir cuentos de hadas "norteamericanos." Tituló su colección "Historias de Rutabaga." (The Rootabaga Tales).  También se dedicó al folklore, coleccionando canciones locales que publicó bajo el título de "La Bolsa de Canciones Norteamericanas" (The American Songbag).       

Preguntas / Questions:

1. How many words in the poem evoke the colour yellow?

¿Cuántas palabras hay en el texto que evoquen el color amarillo?

2. What do children celebrate on the last day of October according to the poet?

¿Qué celebran los niños el último día de octubre según el poeta?

3.Does the poet think pumpkins monsters? Why or why not?

¿Cree el poeta que las calabazas son monstruos? ¿Por qué sí o por qué no?

4. What was Carl Sandburg's first job?

¿Cuál fue el primer trabajo de Carl Sandburg?

5. Was Carl good at Maths?

¿Era Carl bueno en matemáticas?

6. Why is it surprising that he failed a grammar test?

¿Por qué resulta sorprendente que haya cateado un examen de gramática?

7. Whose biography did Carl write?

¿De quién era la biografía que escribió Carl?

8. How many times did Carl win a Pulitzer Prize?

¿Cuántas veces gano Carl el premio Pulitzer?

9. Why did Carl write "The Rootabaga Stories?"

¿Por qué escribió Carl "Historias de Rutabaga?"

10. What is "The American Songbag?"

¿Qué es "La bolsa de canciones norteamericanas?"


No comments:

Post a Comment

Hello! Comments are very welcome. Thank you. / ¡Hola! Los comentarios son muy bienvenidos.Gracias.

Labels

Advent Calendar/Calendario de adviento (25) Animal rights / Derechos de los Animales (6) Art / Arte (15) Astronomy / Astronomía (9) Australia /Australia (2) Authors (27) Birthdays / Cumpleaños (32) Carnival / Carnaval (4) Christmas / Navidad (36) Compositions / Redacciones (14) Condolences / Condolencias (6) Constitutionalism / Constitucionalismo (4) Contests / Concursos (2) Coronations/Coronaciones (1) Ecology / Ecología (3) Extracurricular Activities / Actividades Extraescolares (9) Feng Shui (8) Field Trips (1) Films / Películas (8) Games/Juegos (2) Geography / Geografía (3) Ghosts / Fantasmas (13) Grammar to Get by / Gramática para apañarse (67) Halloween / Noche de Ánimas (31) Health / Salud (2) History / Historia (36) Human Rights / Derechos Humanos (14) Inventions / Inventos (1) Ireland / Irlanda (10) Laws / Leyes (5) Legends / Leyendas (48) Listening / Escuchar (25) London / Londres (5) Maths / Matemáticas (4) Memes/Memes (2) Messages / Mensajes (6) Mini Calendar / Mini Calendario (10) Mini Mythology / Mini Mitología (80) Mini Zodiac / Mini Zodiaco (12) Mr. Eddy / El Señorito Eddy (5) Music (4) Music / Música (105) Needn´t Be Lost Causes / Causas No Necesariamente Perdidas (4) News / Noticias (25) Novels (7) Nursery Rhymes / Rimas para niños (17) Obituaries / Obituarios (6) Other Animals / Otros Animales (7) People/Gente (46) Plants / Plantas (11) Poems / Poesías (93) Poems / Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (10) Poets/ Poetas (45) Precious and the Air / Preciosa y el Aire (4) Recipes / Recetas (19) Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (25) Saints / Santos (22) Sayings and Saws and Proverbs and Quotes and Maxims / Dichos y refranes y proverbios y citas y máximas (9) Science / Ciencias (5) Scotland / Escocia (13) Shopping and gifts / Compras y regalos (7) Short Texts to Read / Breves textos que leer (26) Songs / Canciones (121) Speaking / Hablar (14) Special Days / Días Especiales (109) Sports / Deportes (9) Story report / ficha de un cuento (25) Tales of a Minced Forest/Cuentos del Bosque Triturado (130) Toora Chronicles / Crónicas Toora (245) Trailers (11) Valentine´s Day / Día de San Valentín (11) Vocabulary / Vocabulario (39) Wales / Gales (7) Winter /Invierno (1) Writing / Escribir (12)

Blogroll