English/Spanish blog from somewhere in La Mancha / Blog en inglés y español de un lugar de La Mancha

Welcome / Bienvenidos

Thanks for visiting us.
Gracias por visitarnos.
Powered By Blogger

Blog Archive

Sunday 8 February 2009

Nauta´s Mini Mythology - Cupid and Psyche / Mini Mitología de Nauta - Cupido y Psique



Nauta
Who hasn´t heard of Eros, god of love? We Romans call him Cupid. With his bow and his golden arrows he has surely aimed at our hearts at least once. But this god who makes us fall in love, who does he himself love?

¿Quién no ha oído hablar de Eros, dios del amor? Los romanos le llamamos Cupido. Con su arco y sus flechas de oro, seguro que ha apuntado a nuestros corazones al menos una vez. Pero este dios que hace que nos enamoremos - ¿a quién ama?




Psyche was a beautiful maiden, fragil and light as a butterfly, hence her name. Although Psyche was only a mortal, Venus, goddess of beauty, saw her as a potential rival.

Psique era una muchacha bellísima, frágil y ligera como una mariposa, de ahí su nombre. Aunque era sólo una mortal, Venus, diosa de la belleza, la veía como una rival en potencia.


Venus was Cupid´s mother. She aksed her son to humiliate Psyche by making her fall in love with the vilest creature on the face of the earth.

Venus era la madre de Cupido. Pidió a su hijo que humillase a Psique haciendo que se enamorase de la criatura más inmunda sobre la faz de la tierra.


But when Cupid saw Psyche, he couldn´t concentrate on what he was doing. Instead of shooting her, he shot himself and fell immediately in love with her.

Pero cuando Cupido vió a Psique, no pudo concentrarse en lo que hacía y en lugar de dispararla, se disparó a sí mismo, por lo que se enamoró perdidamente de ella.






Cupid wanted to marry her, but he was afraid of his mother, so he decided to do this in secret. Through an oracle, he ordered Psyche´s parents to take her to the top of a mountain. Zephyr, the west wind, carried her from there to a magnificent palace in a fair valley where she was attended night and day by invisible servants.


Cupido quería casarse con ella pero tenía miedo de su madre así que decidió hacerlo en secreto. A través de un oráculo, ordenó a los padres de Psique que la llevasen a la cima de una montaña. Céfiro, el viento del oeste, la transportó desde ahí a un magnífico palacio en un precioso valle donde era atendida noche y día por criados invisibles.



At night she was visited by her husband. But she didn´t know what he looked like because he only came when all the lights were out.

Por la noche la visitaba su marido. Pero ella no sabía qué aspecto tenía porque sólo venía cuando todas las luces estaban apagadas.



Psyche was happy, but she missed her family. Zephyr,  the West Wind, brought her sisters for a visit. They convinced her that it was dangerous not to know who her husband was.Armed with a knife, she lit an oil lamp while her husband slept. She recognized Cupid as soon as she saw him, but before she could quench the lamp, a drop of oil fell and burnt the god´s chest. He awoke and flew immediately away.

Psique era féliz, pero echaba de menos a su familia. Céfiro, el viento del oeste, trajo a sus hermanas de visita. Estas convencieron a Psique de que era peligroso no saber quién era su marido. Armada con un cuchillo, encendió una lámpara de aceite mientras su marido dormía. Reconoció a Cupido en cuanto le vio, pero antes de que pudiese apagar la lámpara una gota de aceite cayó y quemó al dios en el pecho. Éste despertó y se fue volando.



Psyche began to wander far and wide, seaching for her husband. One day she arrived at an abandoned temple and cleaned it up. The goddess Ceres appeared and thanked her for cleaning the temple, but said the only way she could find Cupid was by appeasing Venus.

Psique empezó a vagar por todas partes en busca de su marido. Un día llegó a un templo abandonado y lo limpió. La diosa Ceres apareció y le agradeció que hubiese limpiado su templo, pero dijo que no encontraría a Cupido hasta que lograrse apaciguar a Venus.




Venus received Psyche but instead of telling her where she could find Cupid, she made her carry out four tasks.


Venus recibió a Psique, pero en lugar de decirla donde podía encontrar a Cupido la mando realizar cuatro tareas.


First the goddess wanted Psyche to separate all the grains of cereal in a huge basket before twilight.


Primero la diosa quiso que separase todos los granos de cereales distintos que había en una enorme cesta antes del anochecer.


An ant took pity on Psyche. She and her fellows separated all the grains.


Una hormiga sintió lastima de Psique. Ella y sus compañeras separaron todos los granos.


But Venus was not content with that. She ordered Psyche to gather some wool from golden sheep pasturing in a field. A river-god told Psyche the sheep were very dangerous and could kill her, but if she waited until noon, they would move to the shade of a bunch of trees on the other side of the field and she could gather the wool they had left behind, stuck on bushes.

Pero Venus no se contentó con esto. Ordenó a Psique que recogiese algo de lana de unas ovejas que pastaban en un campo. El dios de un rio le dijo a Psique que las ovejas eran muy peligrosas y podían matarla, pero que si esperaba hasta el mediodía, éstas se irían al otro lado del campo, buscando la sombra de unos árboles. Entonces ella podría recoger la lana que habían dejado atrás, enganchada en los matorrales.





Venus then asked Psyche to bring her water from a mountain it is impossible for a mortal to climb. An eagle did the job for Psyche, but Venus was still unsatisfied.

Entonces Venus pidió a Psique que trajese agua de una montaña que era imposible de escalar para una mortal. Un águila hizo esta tarea por Psique, pero Venus seguía insatisfecha.


Venus said she was depressed an ill because of all this affair and was losing her beauty. She told Psyche to bring her a bit of beauty in a box so she could recover. To do this, Psyche had to visit Proserpine, the queen of the Underworld. Unfortunately, to enter the underworld, you have to die first.

Venus dijo que estaba deprimida y enferma debido a todo este asunto, y que estaba perdiendo su belleza. Le dijo a Psique que le trajese un poco de belleza metida en una cajita para poder recuperarse. Para hacer esto Psique tenía que visitar a Proserpina en el infierno. Desgraciadamente, para entrar en el infierno, primero tienes que morirte.




Psyche was about to throw herself from a tower when the tower itself spoke out and reminded her that if she died, she would never get out of the underworld. She had to enter alive, and there were ways to do that. The tower taught her how to get past the three headed dog Cereberus by giving it a cake he couldn´t resist. It taught Psyche to avoid other dangers too, and warned her to be especially careful not to eat a single thing there. Psyche followed the tower´s advice and was able to complete her task successfully.

Psique estaba a punto de tirarse de una torre para morir cuando la misma torre le habló y recordó que si se moría nunca saldría del inframundo. Tenía que entrar con vida para poder salir después y había maneras de hacer eso. La torre la enseñó a burlar al can de tres cabezas, Cerbero, dándole una tarta que no podría resistir. La enseñó a evitar otros peligros y le advirtió que no comiese absolutamente nada ahí. Psique siguió los consejos de la torre y pudo completar su tarea con éxito.





But once out of the underworld she felt so tired and worn out that she decided to take a bit of beauty from the box Proserpine had given her and use it on herself. What she didn´t know was that when immortal ladies need to look good, they sleep. And that was what there was in the box, an infernal sleep.

Pero una vez fuera del inframundo se sintió tan cansada y ajada que decidió quedarse con un poquito de la belleza que había en la caja que Proserpina la había dada y utilizarla en sí misma. Lo que no sabía es que cuando las damas inmortales quieren tener buena cara, lo que hacen es dormir. Y eso es lo que había en la caja, un sueño infernal.



Psyche, who was mortal, would have died if Cupid hadn´t removed the sleep from her face and put it back in the box. He then flew to Olympus and begged Zeus Jupiter, king of the gods, to allow him and Psyche to live happily together.

Psique, que era mortal, se hubiese muerto si Cupido no hubiese alzado el sueño de su cara y no lo hubiese devuelto a la caja. Entonces Cupido voló al Olimpo y suplicó a Júpiter, rey de los dioses, que permitiese que él y Psique viviesen felices juntos.





Zeus intervened and made peace between Venus and Psyche. He also made Psyche immortal and forever young, so she could always be by Cupid´s side. And, yes, they lived happily forever after.

Júpiter intervino y logró la paz entre Venus y Psique. Hizo inmortal a Psique, ya para siempre joven, para que siempre pudiese estar al lado de Cupido. Y sí, vivieron felices por siempre jamás.




Apuleius

You´ve done a lousy rendering. You´ve skipped a lot of interesting stuff. I do it better.

Lo has contado fatal. Te has saltado un montón de cosas. Yo lo hago mejor.







Nauta

Ok, but let´s get on with the mini quiz.
Vale, pero vamos con el mini quiz.
Mini Quiz

True or False / Verdarero o Falso:

1. A mortal girl was beautiful enough to make Venus feel threatened. / Una joven mortal era lo bastante guapa como para que Venus se sintiese amenazada.
2. Psyche was so beautiful that Cupid was confused and hit himself with his own arrow./ Psique era tan guapa que Cupido se confundió y se hirió a sí mismo con su propia flecha.

3. Psyche´s sisters said they knew who her husband was./ Las hermanas de Psique dijeron que sabían quién era su marido.

4. Cupid woke when Psyche burnt him with her candle. / Cupido se despertó cuando Psique le quemó con una vela.

5. To win her husband back, Psyche had to carry out twelve tasks for Venus. / Para recuperar a su marido, Psique tuvo que realizar 12 tareas para Venus.

6. Ants, a river god, an eagle and a tower gave Psyche help. / Hormigas, el dios de un río, un águila y una torre ayudaron a Psique.

7. Psyche didn´t fall asleep forever because Cereberus woke her with his barking. / Psique no se quedó dormida para siempre porque Cerbero la despertó con sus ladridos.

8. Cupid and Psyche lived happily forever after. / Cupido y Psique vivieron felices por siempre jamás.

Prize Questions: / Preguntas con Premio:
1.Tell us what you know about the following phrase: "There is no love without trust." / Dinos lo que sabes de la siguiente frase: "No hay amor sin confianza."
2. How many loving - and not so loving couples - have been featured on the  Mini Mythology posts? Make a list. If you get it right and are first to tell me, you win. / ¿Cuantas parejas de amantes - a veces no tan amantes - han salido en las entradas de la Mini Mitología? Haz una lista. Si está bien hecha y eres el primero en entregármela, ganas.


All the images except that of myself and the mini drawing are from Images on the Internet. / Todas las imágenes menos la de mi mismo y el mini dibujo son de Imagenes de Internet.

No comments:

Post a Comment

Hello! Comments are very welcome. Thank you. / ¡Hola! Los comentarios son muy bienvenidos.Gracias.

Labels

Advent Calendar/Calendario de adviento (25) Animal rights / Derechos de los Animales (6) Art / Arte (14) Astronomy / Astronomía (8) Australia /Australia (2) Authors (21) Birthdays / Cumpleaños (30) Carnival / Carnaval (4) Christmas / Navidad (36) Compositions / Redacciones (14) Condolences / Condolencias (5) Constitutionalism / Constitucionalismo (4) Contests / Concursos (2) Coronations/Coronaciones (1) Ecology / Ecología (3) Extracurricular Activities / Actividades Extraescolares (8) Feng Shui (8) Field Trips (1) Films / Películas (7) Geography / Geografía (3) Ghosts / Fantasmas (11) Grammar to Get by / Gramática para apañarse (66) Halloween / Noche de Ánimas (27) Health / Salud (2) History / Historia (32) Human Rights / Derechos Humanos (13) Inventions / Inventos (1) Ireland / Irlanda (9) Laws / Leyes (5) Legends / Leyendas (41) Listening / Escuchar (20) London / Londres (5) Maths / Matemáticas (4) Memes/Memes (2) Messages / Mensajes (4) Mini Calendar / Mini Calendario (10) Mini Mythology / Mini Mitología (77) Mini Zodiac / Mini Zodiaco (12) Mr. Eddy / El Señorito Eddy (5) Music (3) Music / Música (101) Needn´t Be Lost Causes / Causas No Necesariamente Perdidas (4) News / Noticias (25) Novels (6) Nursery Rhymes / Rimas para niños (16) Obituaries / Obituarios (6) Other Animals / Otros Animales (7) People/Gente (44) Plants / Plantas (11) Poems / Poesías (84) Poems / Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (10) Poets/ Poetas (40) Precious and the Air / Preciosa y el Aire (4) Recipes / Recetas (19) Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (22) Saints / Santos (22) Sayings and Saws and Proverbs and Quotes and Maxims / Dichos y refranes y proverbios y citas y máximas (9) Science / Ciencias (5) Scotland / Escocia (12) Shopping and gifts / Compras y regalos (7) Short Texts to Read / Breves textos que leer (24) Songs / Canciones (117) Speaking / Hablar (14) Special Days / Días Especiales (107) Sports / Deportes (9) Story report / ficha de un cuento (25) Tales of a Minced Forest/Cuentos del Bosque Triturado (119) Toora Chronicles / Crónicas Toora (245) Trailers (11) Valentine´s Day / Día de San Valentín (11) Vocabulary / Vocabulario (37) Wales / Gales (7) Winter /Invierno (1) Writing / Escribir (12)

Blogroll