English/Spanish blog from somewhere in La Mancha / Blog en inglés y español de un lugar de La Mancha

Welcome / Bienvenidos

Thanks for visiting us.
Gracias por visitarnos.
Powered By Blogger

Blog Archive

Monday 21 February 2011

Bagua / Bagua

Fergus


In the western world there are four elements, which are fire, water, air and earth.

En el mundo occidental hay cuatro elementos, y son el fuego, el agua, el aire y la tierra.


Wisteria

In the art of Feng Shui the elements are five, and they are metal, water, wood, fire and earth. Metal contains water, water nurtures wood, wood feeds fire, fire produces earth and earth is where metal can be found. For a place to be auspicious, all these elements have to be present there in the necessary quantity to produce this cycle on and on. If one of these elements is missing or if there is an excess of a certain element in your house, there will be no good luck. Only horrible misfortunes will happen.

En el arte del Feng Shui, los elementos son cinco y son el metal, el agua, la madera, el fuego y la tierra. El metal contiene agua, el agua nutre a la madera, la madera alimenta al fuego y el fuego produce tierra y en la tierra se encuentra el metal. Para que un lugar sea auspicioso, ha de contener todos estos elementos en la cantidad necesaria para que se produzca este ciclo continuamente. Si falta alguno de estos elementos o hay un exceso de alguno en tu casa, no habrá suerte, sino que sucederán horribles desgracias.


Alpin

Nonsense. If metal contains wáter, I have never seen it. And I think it can hardly hold enough water to put out a fire.

Tonterías. Si el metal contiene agua, yo no la he visto jamás. Y no puede haber tanta agua en el metal como para apagar un incendio.


Branna

Alpin, allow these people to do their job or go straight home.

Alpin, deja que estos señores hagan su trabajo o te vas para casa.





Fiona

Above is a sketch of  a map I made when I furnished my house. It is called bagua and is divided into nine sections, one for each of the eight directions and trigrams, plus the center. Each section is related to something important in life: health, career, marriage, etc. If you put an onion paper map of your house on this map you will be able to see in what spots you can work to obtain wealth, love, health, etc. You must lay your map on this scratch bagua placing the entrance to your house on top of the section where it really is. For example, the door to my house is in the southeast. That means that the front door and the hall of my house are the spots that can make me prosper if I decorate them properly with objects that represent what I wish to obtain. There is a list of examples of such objects in each section.

Arriba tenéis un mapa que hice cuando amueblé mi casa. Se llama Bagua y se divide en nueve secciones, una por cada una de las ocho direcciones y trigramas, más el centro. Cada sección corresponde a algo importante en la vida: salud, carrera, matrimonio, etc. Si pones un mapa de tu casa pintado en papel cebolla sobre mi mapa, podrás ver en que partes de tu casa tienes que trabajar para obtener dinero, amor, salud, etc. Debes colocar el mapa sobre el esbozo de Bagua de colocando la entrada a tu casa en la dirección en la que realmente está. Por ejemplo, la puerta principal de mi casa está en el sureste. Eso quiere decir que la entrada y el vestíbulo de mi casa son los lugares que pueden hacer que yo prospere económicamente si los decoro apropiadamente con objetos que representan lo que quiero obtener. Hay una lista de ejemplos de estos objetos en cada sección. 



Branna

If your house is square or rectangular or round, your map and the bagua will be easy to work with. But if your house is L-shaped, or has some other kind of strange shape, sections may be missing. If, for example, the southeast corner is missing, you will have money problems unless you apply a remedy. Look at my scratch bagua to see what each section is about and what there should be in it.

Si tu casa es cuadrada o rectangular o redonda, será fácil trabajar con tu mapa y el Bagua. Pero si tu casa tiene forma de L o alguna otra forma rara, faltarán secciones. Si, por ejemplo, falta el rincón sudeste, tendrás problemas económicos a no ser que apliques un remedio. Estudiar el esbozo de Bagua para ver de que va cada sección  y que debéis colocar en ella.


Fiona

You can also put in each section objects from the section of the element that favors the element of the first section.

También puedes meter en cada sección objetos de la sección del elemento que favorece el elemento de la primera sección.


Alpin

I don´t understand anything.

No entiendo nada.


Fiona

How will you understand if you don´t look at the bagua?

¿Cómo vas a entender si no miras el bagua?

Branna

For example, if you want to get married, you can put in the southwest section, which has earth for an element, objects that represent fire, because fire produces earth and will make the southwest section stronger. But don' t put objects that represent metal there, because your chances of marrying will diminish, since metal exhausts earth. Don't put objects that represent water either, because water turns earth into mud. Incompatible elements must not be put together except when you have too much of one element and want to reduce it.

Por ejemplo, alguien que se quiere casar puede poner en la sección sudoeste, que corresponde al elemento tierra, objetos que representan fuego, porque el fuego produce tierra y va a reforzar la sección sudoeste. Pero no pongas objetos que representan metal ahí, porque tus posibilidades de casarte disminuirán, puesto que el metal agota la tierra. Tampoco pongas objetos que representan agua, porque el agua convierte la tierra en lodo. Los elementos incompatibles no deben juntarse salvo cuando tienes demasiado de un elemento y quieres reducirlo.


Alpin

Then why should I put ducks in this corner? I´m getting dizzy. I need some air.

Entonces ¿por qué debo poner patos en esa esquina? Me estoy mareando. Necesito aire.




Fiona

Because a pair of ducks or swans is a symbol of marital bliss.

Porque las parejas de patos y de cisnes son símbolos de una feliz vida en pareja.



No comments:

Post a Comment

Hello! Comments are very welcome. Thank you. / ¡Hola! Los comentarios son muy bienvenidos.Gracias.

Labels

Advent Calendar/Calendario de adviento (25) Animal rights / Derechos de los Animales (6) Art / Arte (14) Astronomy / Astronomía (8) Australia /Australia (2) Authors (21) Birthdays / Cumpleaños (30) Carnival / Carnaval (4) Christmas / Navidad (36) Compositions / Redacciones (14) Condolences / Condolencias (5) Constitutionalism / Constitucionalismo (4) Contests / Concursos (2) Coronations/Coronaciones (1) Ecology / Ecología (3) Extracurricular Activities / Actividades Extraescolares (8) Feng Shui (8) Field Trips (1) Films / Películas (7) Geography / Geografía (3) Ghosts / Fantasmas (11) Grammar to Get by / Gramática para apañarse (66) Halloween / Noche de Ánimas (27) Health / Salud (2) History / Historia (32) Human Rights / Derechos Humanos (13) Inventions / Inventos (1) Ireland / Irlanda (9) Laws / Leyes (5) Legends / Leyendas (41) Listening / Escuchar (20) London / Londres (5) Maths / Matemáticas (4) Memes/Memes (2) Messages / Mensajes (4) Mini Calendar / Mini Calendario (10) Mini Mythology / Mini Mitología (77) Mini Zodiac / Mini Zodiaco (12) Mr. Eddy / El Señorito Eddy (5) Music (3) Music / Música (101) Needn´t Be Lost Causes / Causas No Necesariamente Perdidas (4) News / Noticias (25) Novels (6) Nursery Rhymes / Rimas para niños (16) Obituaries / Obituarios (6) Other Animals / Otros Animales (7) People/Gente (44) Plants / Plantas (11) Poems / Poesías (84) Poems / Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (10) Poets/ Poetas (40) Precious and the Air / Preciosa y el Aire (4) Recipes / Recetas (19) Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (22) Saints / Santos (22) Sayings and Saws and Proverbs and Quotes and Maxims / Dichos y refranes y proverbios y citas y máximas (9) Science / Ciencias (5) Scotland / Escocia (12) Shopping and gifts / Compras y regalos (7) Short Texts to Read / Breves textos que leer (24) Songs / Canciones (117) Speaking / Hablar (14) Special Days / Días Especiales (107) Sports / Deportes (9) Story report / ficha de un cuento (25) Tales of a Minced Forest/Cuentos del Bosque Triturado (118) Toora Chronicles / Crónicas Toora (245) Trailers (11) Valentine´s Day / Día de San Valentín (11) Vocabulary / Vocabulario (37) Wales / Gales (7) Winter /Invierno (1) Writing / Escribir (12)

Blogroll