English/Spanish blog from somewhere in La Mancha / Blog en inglés y español de un lugar de La Mancha

Welcome / Bienvenidos

Thanks for visiting us.
Gracias por visitarnos.
Powered By Blogger

Blog Archive

Tuesday 11 June 2013

Oats, Peas, Beans and Barley Grow / La avena, los guisantes, las judías y la cebada crecen





Oats, peas, beans, and barley grow. (La avena, los guisantes, las judías y la cebada crecen.)
Oats, peas, beans, and barley grow. (La avena, los guisantes, las judías y la cebada crecen.)
Can you or I or anyone know (¿Podemos tú o yo o cualquiera saber)
How oats, peas, beans, and barley grow? (Cómo crecen la avena, los guisantes, las judías y la cebada?)

First the farmer sows his seed. (Primero el granjero siembra sus semillas.) Stands erect and takes his ease. (Se erige y se relaja)
He stamps his foot and claps his hands, (Da un pisotón y bate las palmas de las manos.)
And turns around to view his lands. (Y se vuelve para contemplar sus tierras.)

Oats, peas, beans, and barley grow. (La avena, los guisantes, las judías y la cebada crecen.)
Oats, peas, beans, and barley grow. (La avena, los guisantes, las judías y la cebada crecen.)
Can you or I or anyone know (¿Podemos tú o yo o cualquiera saber)
How oats, peas, beans, and barley grow? (Cómo crecen la avena, los guisantes, las judías y la cebada?)

Next the farmer waters the seed, (Después el granjero riega las semillas.)
Stands erect and takes his ease, (Se erige y se relaja.)
He stamps his foot and claps his hands, (Da un pisotón y bate las palmas de las manos)
And turns around to view his lands. (Y se vuelve para contemplar sus tierras.)

Oats, peas, beans, and barley grow. (La avena, los guisantes, las judías y la cebada crecen.)
Oats, peas, beans, and barley grow. (La avena, los guisantes, las judías y la cebada crecen.)
Can you or I or anyone know (¿Podemos tú o yo o cualquiera saber)
How oats, peas, beans, and barley grow? (Cómo crecen la avena, los guisantes, las judías y la cebada?)

Next the farmer hoes the weeds, (Luego el granjero arranca las malas hierbas.)
Stands erect and takes his ease, (Se erige y se relaja.)
He stamps his foot and claps his hands, (Da un pisotón y bate las palmas de sus manos)
And turns around to view his lands. (Y se vuelve para contemplar sus tierras.)

Oats, peas, beans, and barley grow. (La avena, los guisantes, las judías y la cebada crecen.)
Oats, peas, beans, and barley grow. (La avena, los guisantes, las judías y la cebada crecen.)
Can you or I or anyone know (¿Podemos tú o yo o cualquiera saber)
How oats, peas, beans, and barley grow? (Cómo crecen la avena, los guisantes, las judías y la cebada?)

Last the farmer harvests his seed, (Por último el granjero recoge su cosecha.)
Stands erect and takes his ease, (Se erige y se relaja.)
He stamps his foot and claps his hands, (Da un pisotón y bate las palmas de sus manos)
And turns around to view his lands. (Y se vuelve para contemplar sus tierras.)

Oats, peas, beans, and barley grow. (La avena, los guisantes, las judías y la cebada crecen.)
Oats, peas, beans, and barley grow. (La avena, los guisantes, las judías y la cebada crecen.)
Can you or I or anyone know (¿Podemos tú o yo o cualquiera saber)
How oats, peas, beans, and barley grow? (Cómo crecen la avena, los guisantes, las judías y la cebada?)

No comments:

Post a Comment

Hello! Comments are very welcome. Thank you. / ¡Hola! Los comentarios son muy bienvenidos.Gracias.

Labels

Advent Calendar/Calendario de adviento (25) Animal rights / Derechos de los Animales (6) Art / Arte (14) Astronomy / Astronomía (8) Australia /Australia (2) Authors (21) Birthdays / Cumpleaños (30) Carnival / Carnaval (4) Christmas / Navidad (36) Compositions / Redacciones (14) Condolences / Condolencias (5) Constitutionalism / Constitucionalismo (4) Contests / Concursos (2) Coronations/Coronaciones (1) Ecology / Ecología (3) Extracurricular Activities / Actividades Extraescolares (8) Feng Shui (8) Field Trips (1) Films / Películas (7) Geography / Geografía (3) Ghosts / Fantasmas (11) Grammar to Get by / Gramática para apañarse (66) Halloween / Noche de Ánimas (27) Health / Salud (2) History / Historia (32) Human Rights / Derechos Humanos (13) Inventions / Inventos (1) Ireland / Irlanda (9) Laws / Leyes (5) Legends / Leyendas (41) Listening / Escuchar (20) London / Londres (5) Maths / Matemáticas (4) Memes/Memes (2) Messages / Mensajes (4) Mini Calendar / Mini Calendario (10) Mini Mythology / Mini Mitología (77) Mini Zodiac / Mini Zodiaco (12) Mr. Eddy / El Señorito Eddy (5) Music (3) Music / Música (101) Needn´t Be Lost Causes / Causas No Necesariamente Perdidas (4) News / Noticias (25) Novels (6) Nursery Rhymes / Rimas para niños (16) Obituaries / Obituarios (6) Other Animals / Otros Animales (7) People/Gente (44) Plants / Plantas (11) Poems / Poesías (84) Poems / Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (10) Poets/ Poetas (40) Precious and the Air / Preciosa y el Aire (4) Recipes / Recetas (19) Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (22) Saints / Santos (22) Sayings and Saws and Proverbs and Quotes and Maxims / Dichos y refranes y proverbios y citas y máximas (9) Science / Ciencias (5) Scotland / Escocia (12) Shopping and gifts / Compras y regalos (7) Short Texts to Read / Breves textos que leer (24) Songs / Canciones (117) Speaking / Hablar (14) Special Days / Días Especiales (107) Sports / Deportes (9) Story report / ficha de un cuento (25) Tales of a Minced Forest/Cuentos del Bosque Triturado (119) Toora Chronicles / Crónicas Toora (245) Trailers (11) Valentine´s Day / Día de San Valentín (11) Vocabulary / Vocabulario (37) Wales / Gales (7) Winter /Invierno (1) Writing / Escribir (12)

Blogroll