English/Spanish blog from somewhere in La Mancha / Blog en inglés y español de un lugar de La Mancha

Welcome / Bienvenidos

Thanks for visiting us.
Gracias por visitarnos.

Blog Archive

Monday, 19 March 2012

The Josie / La Pepa


Josie is 200 today.
/ La Pepa cumple 200 hoy.


Serene, serene and joyful,
Valiant, valiant and daring,
Let us sing, let us sing, soldiers,
Our hymn, our battle hymn!
Soldier, soldier our country
Calls us, calls us to battle!
Let us swear by our country to conquer!
To conquer, to conquer or die!

If you know what the song above is, tell us in a comment and win a mini prize. Send us the original lyrics and win a less mini mini prize!

Si reconoces la canción de arriba, dínoslo en un comentario y gana un mini premio. Mándanos la letra original y gana un mini premio menos mini.

We found the image above on Images from the Internet. The lyrics in English are by us.

Encontramos la imagen de arriba en Imágenes de Internet. La letra de la canción en inglés es nuestra. 

2 comments:

  1. Es conocido como Himno de Riego, es el himno de la Constitución de 1812. Fue escrito por Evaristo San Miguel.

    Soldados, la patria
    nos llama a la lid,
    juremos por ella
    vencer o morir(este es el estribillo).

    Serenos, alegres,
    valientes, osados,
    cantemos, soldados,
    el himno a la lid.
    Y a nuestros acentos
    el orbe se admire
    y en nosotros mire
    los hijos del Cid.

    Soldados, la patria (etc.)

    Blandamos el hierro
    que el tímido esclavo
    del fuerte, del bravo
    la faz no osa a ver;
    sus huestes cual humo
    veréis disipadas,
    y a nuestras espadas
    fugaces correr.

    Soldados, la patria (etc.)

    ¿El mundo vio nunca
    más noble osadia?
    ¿Lució nunca un día
    más grande en valor,
    que aquel que inflamados
    nos vimos del fuego
    que excitara en Riego
    de Patria el amor?

    Soldados, la patria (etc.)

    Honor al caudillo,
    honor al primero
    que el patriota acero
    osó fulminar.
    La patria afligida
    oyó sus acentos,
    y vio sus tormentos
    en gozo tornar.

    Soldados, la patria (etc.)

    Su voz fue seguida,
    su voz fue escuchada,
    tuvimos en nada
    soldados, morir;
    Y osados quisimos
    romper la cadena
    que de afrenta llena
    del bravo el vivir.

    Soldados, la patria (etc.)

    Rompímosla, amigos,
    que el vil que la lleva
    insano se atreva
    su frente mostrar.
    Nosotros ya libres
    en hombres tornados
    sabremos, soldados,
    su audacia humillar.

    Soldados, la patria (etc.)

    Al arma ya tocan,
    las armas tan solo
    el crimen, el dolo
    sabrán abatir.
    Que tiemblen, que tiemblen,
    que tiemble el malvado
    al ver del soldado
    la lanza esgrimir.

    Soldados, la patria (etc.)

    La trompa guerrera
    sus ecos da al viento
    horror al sediento,
    ya muge el cañon;
    y a Marte sañudo
    la audacia provoca,
    y el genio se invoca
    de nuestra nación.

    Soldados, la patria (etc.)

    Se muestran, volemos,
    volemos, soldados:
    ¿los veis aterrados
    su frente bajar?
    Volemos, que el libre
    por siempre ha sabido
    del siervo vendido
    la audacia humillar.

    Soldados, la patria (etc.)

    ReplyDelete
  2. That is so right, Josie. You did it once more!

    ReplyDelete

Hello! Comments are very welcome. Thank you. / ¡Hola! Los comentarios son muy bienvenidos.Gracias.

Wikipedia Search

Labels

Animal rights / Derechos de los Animales (4) Art / Arte (10) Astronomy / Astronomía (7) Australia /Australia (1) Birthdays / Cumpleaños (25) Carnival / Carnaval (4) Christmas / Navidad (32) Compositions / Redacciones (12) Condolences / Condolencias (4) Constitutionalism / Constitucionalismo (4) Contests / Concursos (2) Ecology / Ecología (1) Extracurricular Activities / Actividades Extraescolares (8) Feng Shui (8) Field Trips (1) Films / Películas (4) Geography / Geografía (2) Ghosts / Fantasmas (2) Grammar to Get by / Gramática para apañarse (66) Halloween / Noche de Ánimas (14) Health / Salud (2) History / Historia (16) Human Rights / Derechos Humanos (8) Inventions / Inventos (1) Ireland / Irlanda (3) Laws / Leyes (3) Legends / Leyendas (23) Listening / Escuchar (5) London / Londres (4) Maths / Matemáticas (4) Memes/Memes (2) Messages / Mensajes (1) Mini Calendar / Mini Calendario (10) Mini Mythology / Mini Mitología (71) Mini Zodiac / Mini Zodiaco (12) Mr. Eddy / El Señorito Eddy (5) Music (1) Music / Música (88) Needn´t Be Lost Causes / Causas No Necesariamente Perdidas (1) News / Noticias (25) Nursery Rhymes / Rimas para niños (5) Obituaries / Obituarios (3) Other Animals / Otros Animales (6) People/Gente (27) Plants / Plantas (8) Poems / Poesías (45) Poets (1) Poets/ Poetas (16) Precious and the Air / Preciosa y el Aire (4) Recipes / Recetas (14) Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (14) Saints / Santos (18) Sayings and Saws and Proverbs and Quotes and Maxims / Dichos y refranes y proverbios y citas y máximas (9) Science / Ciencias (4) Scotland / Escocia (6) Shopping and gifts / Compras y regalos (7) Short Texts to Read / Breves textos que leer (9) Songs / Canciones (100) Speaking / Hablar (12) Special Days / Días Especiales (84) Sports / Deportes (9) Story report / ficha de un cuento (25) Toora Chronicles / Crónicas Toora (240) Trailers (11) Valentine´s Day / Día de San Valentín (10) Vocabulary / Vocabulario (34) Wales / Gales (5) Writing / Escribir (3)

Blogroll